Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-vitiation
Polish translation:
niepodważalność
Added to glossary by
Polangmar
Aug 12, 2007 11:18
16 yrs ago
2 viewers *
English term
non-vitiation
English to Polish
Bus/Financial
Insurance
I am looking for the Polish equivalent of the above phrase as used in the sentence: "non-vitiation clause under which the Insurance will not be vitiated or avoided as against any insured party as a result of any circumstances beyond the control of that insured party or any misrepresentation, non-disclosure, or breach of any policy term or condition, on the part of any other insured party or any agent of any insured party"
Proposed translations
(Polish)
4 | niepodważalność | Polangmar |
Change log
Sep 23, 2011 14:05: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
niepodważalność
Niepodważalność umowy ubezpieczenia - tytuł klauzuli na mojej polisie.:)
http://tinyurl.com/2fgcn2
http://tinyurl.com/25pexo
http://tinyurl.com/2fgcn2
http://tinyurl.com/25pexo
Note from asker:
Dziękuję bardzo! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...