Glossary entry

English term or phrase:

beam trawl

Polish translation:

włok rozprzowy/ramowy/rozporowy

Added to glossary by pauline_b
Feb 14, 2008 09:28
16 yrs ago
1 viewer *
English term

beam trawl

English to Polish Other Fisheries
jako metoda połowu:
"In this type of trawl the mouth or opening of the net is kept open by a beam which is mounted at each end on guides or skids which travel along the seabed."
Proposed translations (Polish)
3 +1 włok rozprzowy

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

włok rozprzowy

-

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-14 09:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

włok rozprzowy oznacza narzędzie z włokiem otwartym poziomo przy użyciu stalowej lub drewnianej rury, belką oraz tkaniną sieciową z łańcuchami dennymi, matami łańcuchowymi lub łańcuchami draż-niącymi, aktywnie ciągnięte po dnie przez silnik statku (ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2187/2005)
Note from asker:
Dzięki, pasowałoby!
Peer comment(s):

agree tabor : albo w. rozporowy/ramowy
3 mins
Dzięki. Sama takie teksty tlumacze, ale nie powiem, zebym cos z tego kiedykolwiek zrozumiala, trzymam sie tylko terminologii Komisji, bo w koncu oni sie kontaktuja z ekspertami. Wiec czy ramowy i rozporowy to jest to samo, szczerze mowiac, nie mam pojecia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search