Glossary entry

English term or phrase:

calming period

Polish translation:

odcinek stabilizacji (przepływu)

Added to glossary by Polangmar
Oct 6, 2008 11:53
15 yrs ago
English term

calming period

English to Polish Tech/Engineering Energy / Power Generation ciepłownictwo
Znowu ciepłomierze. Tekst pisali Czesi i niektóre terminy są trochę dziwaczne.

[company name] requires the minimal calming period upstream of the flow-measuring section of the meter; the Customer does not take into consideration any calming period downstream of the flow-measuring section of the meter.

Czy chodzi o jakiś okres stabilizacji? W necie znalazłam przykład, że przed i za ciepłomierzem wymagany jest lub nie jest wymagany prosty odcinek instalacji. W tym przypadku chyba chodzi o jakiś czas a nie o odcinek instalacji. Tylko dziwnie to brzmi: "okres stabilizacji przed i za ciepłomierzem"? HELP!!!
Change log

Oct 7, 2008 11:06: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

7 mins
Selected

odcinek stabilizacji/uspokojenia (przepływu)

Raczej chodzi o odcinek.

http://tinyurl.com/47j5mw
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search