Glossary entry

English term or phrase:

A Mark! And B Mark. And action!

Polish translation:

Kamera A, kamera B... i akcja!

Added to glossary by mike23
Feb 21, 2015 15:58
9 yrs ago
4 viewers *
English term

B Mark

English to Polish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama general
A Mark! And B Mark. And action!

(na planie filmowym. Wiem, chodzi o znacznik, ale czy to w tym wypadku klaps? Jak to sie fachowo mowi na planie?)
Proposed translations (Polish)
2 +1 Kamera A! I Kamera B. I akcja!
Change log

Feb 25, 2015 05:04: mike23 Created KOG entry

Proposed translations

+1
27 mins
English term (edited): A Mark! And B Mark. And action!
Selected

Kamera A! I Kamera B. I akcja!

Kamera A! I Kamera B. I akcja!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-02-21 16:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

Also announce each camera as you mark it. “A” mark and “B” mark for example.
https://johnbrawley.wordpress.com/2013/12/09/slating-like-a-...
it seems that the "A" and "B" are referring to different cameras, and they say those phrases before they use the clapper.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1914637&lang...
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I thought these were two marks before C. At least this is what Steven Spielberg told me. Or was it Quentin Tarantino? Apparently, both were wrong. A brilliant deduction, Michał.
3 mins
I'll ask Woody or Roman next time I meet them for dinner. Thanks. You make my day
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! Of course slownik terminologii filmowej tego nie podaje..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search