Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
box office
Polish translation:
wpływy kasowe
Added to glossary by
Lidia Lewandowska-Nayar
Aug 23, 2006 19:06
17 yrs ago
10 viewers *
English term
box office
English to Polish
Bus/Financial
Cinema, Film, TV, Drama
umowa najmu
"box office" means the gross proceeds of the cinema tickets under what form whatsoever
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | wpływy kasowe | Iwona Szymaniak |
4 | zyski ze sprzedaży | Karolina Ojrzynska-Stasiak |
5 -1 | box office | Barbara Miller |
Change log
Aug 23, 2006 19:07: Magda Dziadosz changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
wpływy kasowe
ze sprzedaży biletów do kina
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "serdecznie dziękuję"
3 mins
zyski ze sprzedaży
Patrz np. Kościuszko
Peer comment(s):
agree |
Marta Karpińska
: można jeszcze rozwinąć w "zyski ze sprzedaży biletów"
1 hr
|
dziękuję
|
|
disagree |
Roman Kozierkiewicz
: Kościuszko nie był ekonomistą, lecz wojskowym a im się wiele rzeczy myli
9 hrs
|
fakt :)
|
-1
12 hrs
box office
I don't know if you need just to make a proper translation but usually, even in Polishn one uses the English term BOX OFFICE (as does almost the whole world) pls see : http://www.stopklatka.pl/wydarzenia/wydarzenie.asp?wi=32889&... a=branzowe and many other Polish sites dedicated to the cinema
Something went wrong...