Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
time is of essence
Malay translation:
masa merupakan faktor penting
Added to glossary by
Naim Jalil
Oct 24, 2008 07:39
15 yrs ago
1 viewer *
English term
time is of essence
English to Malay
Law/Patents
Law: Contract(s)
Agreement
need meaning in legal terms. Its a phrase found in an agreement.
Proposed translations
(Malay)
3 | masa merupakan faktor penting | Naim Jalil |
5 | masa merupakan asas | Nor Halwani |
4 | penting disegerakan | yam2u |
Change log
Dec 10, 2008 05:55: Naim Jalil Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
masa merupakan faktor penting
legal term - need full sentence to see objectivity
atau, 'masa merupakan faktor yang perlu diambilkira'
atau, 'masa merupakan faktor yang perlu diambilkira'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks. but it was a topic/title to a para. Time of Essence"
6 mins
penting disegerakan
or, depending on context,
"kesegeraan adalah penting"
"kesegeraan adalah penting"
Note from asker:
thank you. Initially I did "waktu itu amat penting" but I think legally this makes more sense. |
644 days
masa merupakan asas
generally, some of legal text translated it as masa merupakan asas. the word asas in this context means intipati.
Something went wrong...