material risk taker

Italian translation: soggetto che assume rischi sostanziali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:material risk taker
Italian translation:soggetto che assume rischi sostanziali
Entered by: I_CH

10:28 Mar 29, 2024
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: material risk taker
A material risk taker is a staff member at a non-SNI MIFIDPRU investment firm whose professional activities have a material impact on the risk profile of the firm or of the assets that the firm manages.
https://www.handbook.fca.org.uk/handbook/SYSC/19G/5.html

grazie
I_CH
Local time: 09:00
soggetto che assume rischi sostanziali
Explanation:
La normativa UE definisce i "material risk takers" come "soggetti che assumono
rischi sostanziali, ossia coloro le cui attività professionali hanno un impatto sostanziale sul profilo di rischio dell'ente".
Cfr. il considerando 5 nel regolamento riportato nel link
Selected response from:

Elena Baccioli
Italy
Local time: 09:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4soggetto che assume rischi sostanziali
Elena Baccioli
3Personale più rilevante
Elena Mordenti


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Personale più rilevante


Explanation:
“personale più rilevante”, i cd. material risk taker (MRTs), cioè le categorie di soggetti la cui attività professionale ha o può avere un impatto sostanziale sul profilo di rischio della banca.
Lo lascerei anche in inglese perché comunque dopo viene spiegata la definizione.


    https://www.dirittobancario.it/art/evoluzione-dei-sistemi-di-remunerazione-e-incentivazione-nelle-banche/
Elena Mordenti
Italy
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soggetto che assume rischi sostanziali


Explanation:
La normativa UE definisce i "material risk takers" come "soggetti che assumono
rischi sostanziali, ossia coloro le cui attività professionali hanno un impatto sostanziale sul profilo di rischio dell'ente".
Cfr. il considerando 5 nel regolamento riportato nel link


    Reference: http://https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/PDF/?u...
    Reference: http://https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?u...
Elena Baccioli
Italy
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search