Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ramp duration / ramp starting pressure
Finnish translation:
viiveajan pituus / viiveajan aloituspaine
Added to glossary by
Eija Teppo
Dec 11, 2008 09:06
15 yrs ago
3 viewers *
English term
ramp duration / ramp starting pressure
English to Finnish
Medical
Medical: Instruments
Ventilator specifications - performance:
Ramp Duration: 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 minutes
Ramp Starting Pressure: 3 cm H20 to Expiratory pressure level (EPAP)
Ramp Duration: 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 minutes
Ramp Starting Pressure: 3 cm H20 to Expiratory pressure level (EPAP)
Proposed translations
(Finnish)
4 | viiveajan pituus / viiveajan aloituspaine | Pauliina Kauppila |
Proposed translations
1 hr
Selected
viiveajan pituus / viiveajan aloituspaine
Ventilator ramp is a feature that may increase the patient's comfort when therapy is started. The output starts at a low pressure (EPAP) and is increased gradually. Respironics, one of the main ventilator manufacturers, uses this term (viiveaika) in its Finnish translations.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great! Thank you. I will use this translation. "
Something went wrong...