May 23, 2007 13:26
17 yrs ago
English term

sell-off

English to Finnish Bus/Financial Business/Commerce (general)
The share market continued on its upward trend at noon, bouncing back after yesterday afternoon's late sell-off.
Proposed translations (Finnish)
4 +4 myyntiryntäys
4 +1 pakkomyynti

Proposed translations

+4
30 mins
Selected

myyntiryntäys

tässä tapauksessa käyttäisin mieluummin myyntiryntäystä

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-05-23 14:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

eli selvennykseksi tollasessa iltapäivän sell-offissa ei yleensä myy ainoastaan pakotetut (velkasijoittajat) vaan myös jänishousut ja tuulipuvut :-)
Peer comment(s):

agree Irja Frank (X) : Samaa mieltä, ei tässä välttämättä pakosta ole kyse
1 hr
Kiitos, Irja!
agree Timo Lehtilä : Tässä kontekstissa ehdottomasti tämä vaihtoehto. WSOY:n "virallinen kanta" saattaa sopia johonkin muuhin tilanteeseen.
1 hr
Kiitos, Timo!
agree Kjelle : lähellä, ja en keksi parampaa...
16 hrs
Kiitos, Kjell-Erik!
agree Riitta Law : Hyvältä kuulostaa, itse ajattelin ettö sopisiko "myyntikuume"
20 hrs
Kiitos, Riitta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tähän päädyin. Kiitos jälleen kerran kaikille avusta! "
+1
9 mins

pakkomyynti

arvopaperien myynti alenevien hintojen vuoksi
Peer comment(s):

agree Sami Mills Seppälä (X) : Kannatan. Näin sanoo myös WSOY:n Liikekielen sanakirja.
5 mins
Kiitoksia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search