Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dotted line report
Croatian translation:
posredno odgovorne osobe
Added to glossary by
Andreja Ciković
Aug 6, 2014 22:19
9 yrs ago
16 viewers *
English term
dotted line report
English to Croatian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
contract
in an organization chart, a solid line is used to indicate the relationship between a manager and their reports. A "dotted line report" is an employee that has some level of accountability to another, but is not a direct report.
Proposed translations
(Croatian)
4 | posredna odgovornost | Daryo |
4 | neizravna neformalna odgovornost | Davor Ivic |
Proposed translations
23 hrs
Selected
posredna odgovornost
jednostavno?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! "
8 hrs
neizravna neformalna odgovornost
Odgovornost prema radnom suradniku koja nije formalizirana poput one izravnom nadređenom. Dotted line je u ovom slučaju metafora i odnosi se na ono istočkano mjesto u dokumentu na koje se upisuje npr. ime ili potpis, a ovdje je prazno.
Merriam-Webster:
An indirect, informal, or secondary line of responsibility within an organization (as represented by a dotted line on an organizational chart):
Merriam-Webster:
An indirect, informal, or secondary line of responsibility within an organization (as represented by a dotted line on an organizational chart):
Something went wrong...