Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Screwed high pressure (2” only)
Croatian translation:
uvrtni ventil visokog tlaka (samo 2\")
Added to glossary by
Dinap
Nov 27, 2009 15:45
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Screwed high pressure (2” only)
English to Croatian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Tip termostatskog ventila
Proposed translations
(Croatian)
2 | uvrtni ventil visokog pritiska (samo 2") | Gordana Sujdovic |
Proposed translations
17 hrs
Selected
uvrtni ventil visokog pritiska (samo 2")
uvrtni ventil visokog pritiska (samo 2")
Sigurnosni ventili visokog pritiska pripadaju paleti sigurnosnih ventila za nazivne tlakove od 50 – 500 bara. Zatvaranje ventila izvedeno je pomoću ravnog ...
duwar.hr/proizvodi/ventili/svvp.htm
0 = uvrtni ventil stepen pritiska ...
imav.eu/SK/pdf/MP-100-100-00.pdf
Povratni ventili, uvrtni spoj. XHZM-ED. Povratni ventili, uvrtni spoj. XHZR-ED. Povratni ventili, uvrtni spoj. XRD. Povratni ventil, spojnica.
cat.hansa-flex.com/hr/pdf/900660
Ventil solenoidni sa zavojnicom. Nadzor i smanjenje štetnog utjecaja na okoliš uključen ... www.ina.hr/default.aspx?id=1966
screwed (screw-in) – uvrtni (koji se uvrće zavojnicom)
screwing - povezivanje s nareznom zavojnicom (maš.)
CL 2 – nisam sigurna da li se ostavlja 2" ili se menja u 2 inča/cola
Sigurnosni ventili visokog pritiska pripadaju paleti sigurnosnih ventila za nazivne tlakove od 50 – 500 bara. Zatvaranje ventila izvedeno je pomoću ravnog ...
duwar.hr/proizvodi/ventili/svvp.htm
0 = uvrtni ventil stepen pritiska ...
imav.eu/SK/pdf/MP-100-100-00.pdf
Povratni ventili, uvrtni spoj. XHZM-ED. Povratni ventili, uvrtni spoj. XHZR-ED. Povratni ventili, uvrtni spoj. XRD. Povratni ventil, spojnica.
cat.hansa-flex.com/hr/pdf/900660
Ventil solenoidni sa zavojnicom. Nadzor i smanjenje štetnog utjecaja na okoliš uključen ... www.ina.hr/default.aspx?id=1966
screwed (screw-in) – uvrtni (koji se uvrće zavojnicom)
screwing - povezivanje s nareznom zavojnicom (maš.)
CL 2 – nisam sigurna da li se ostavlja 2" ili se menja u 2 inča/cola
Peer comment(s):
neutral |
PeregrineFalcon
: bilo bi dobro kad bi pisalo tlaka, naime, na hrvatskom jeziku su plinovi, tekućine, spremnici, cijevi, krvne žile i sl. pod tlakom, a pritisak je nešto sasvim drugo
3 hrs
|
Sorry, bila sam okupiranja traženjem:( Znam da je u pitanju tlak, prva hr. ref. me prevarila, ima oba termina, biće da je od ranije:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala Gordana, u ovom slucaju je tlak"
Discussion
da je i iz prošlih vremena ne bi bilo točno, a uvijek ima ljudi koji ne znaju dobro jezik, naravno, a još ako ga ni naručitelj ne zna, onda svašta osvane na internetu i u priručnicima.
naime, oduvijek je na hrvatskom pritisak značio nešto sasvim drugo nego u srpskom jeziku.
pritisak je na hrvaskom recimo pritisak prsta, pritiskanje prstom ili nečim, u tom smislu, zatim psihički pritisak
dok se tlak odnosi na sve plinove, tekućine, cjevovode, spremnike, krvne žile, oči, (sve u čemu postoji tlak tekućina i plinova), a i u slučaju pritiska prsta, ako želimo izraziti opterećenje kojim djeluje na površinu, tada je to opet tlak izražen u mjernim jedinicama.
Dakle, tlak u spremniku, tlak u cjevovodu, krvni tlak, očni tlak, atmosferski tlak, tlak zraka, tlak ispod morske površine, tlak u gumama, sustav (cjevovod, instalacija) je pod tlakom, visokotlačni uređaj, instalacija, cijev itd.
nadam se da sam barem malo uspio pojasniti razlike:).
Dakle, mi riječ pritisak koristimo (oduvijek) u vrlo suženom značenju u odnosu na srpski jezik.