Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(publishing) agent
Chinese translation:
出版代理(商)
Added to glossary by
Naikei Wong
Mar 24, 2006 08:07
18 yrs ago
English term
agent
English to Chinese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Publiscation
Source: "Dear XXX, ...I got your e-mail details from your friend **** who says you may be looking for an agent to represent you."
XXX is a budding Chinese writer.
The person who writes this letter is the "publishing agent"
Is it okay to render it as "(出版)代理人" in mainland Chinese?
many thanks!
XXX is a budding Chinese writer.
The person who writes this letter is the "publishing agent"
Is it okay to render it as "(出版)代理人" in mainland Chinese?
many thanks!
Proposed translations
(Chinese)
3 +2 | You are right !!! | Ritchest |
4 +1 | 代理(商) | Mark Xiang |
4 | 经纪人/出版经纪/出版代理经纪人... | IC -- |
Change log
Mar 24, 2006 08:17: Naikei Wong changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
You are right !!!
Note from asker:
thank you Ritchest! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone for your great inputs - it's all helpful, but for this time Ritchest gave me the clue just in time... Also, I think to avoid confusion in Chinese (代理 can be both verb and noun), I'm using the term with some flexibility (thank you Mark Xiang)... and thanks to icg! cheers"
+1
1 hr
1 hr
经纪人/出版经纪/出版代理经纪人...
Other options...
Note from asker:
"经纪人" perhaps is used more relevant in the contexts of show business... it's certainly very Hongkong-ish to me! But I'd like be safe for mainland use... thanks again! |
correction: "经纪人" perhaps is more relevant |
Discussion