Glossary entry (derived from question below)
Jul 12, 2004 18:41
19 yrs ago
Bosnian term
ibrik
Bosnian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
----
Proposed translations
(English)
5 +3 | ewer | Marija Vujosevic Caric |
4 +1 | "ibrik" (narrow-necked copper jug) | V&M Stanković |
3 -1 | long-handled coffee pot | A.Đapo |
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
ewer
Možete ostaviti i riječ ibrik. Međutim valja biti oprezan, jer sam pregledavajući site-ove primijetila da se riječ ibrik često pogrešno koristi za džezvu.
A evo šta kaže Oxford za riječ ewer: a large JUG used in the past for carrying water. Svi znamo da je to to.
A evo šta kaže Oxford za riječ ewer: a large JUG used in the past for carrying water. Svi znamo da je to to.
Peer comment(s):
agree |
BUZOV
22 mins
|
Hvala.
|
|
agree |
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
: tako je :-)
3 hrs
|
Hvala.
|
|
agree |
V&M Stanković
: da, ovo je, do sada, najbolje
4 hrs
|
Hvala.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala vam velika"
-1
45 mins
long-handled coffee pot
ibrik i dzezva su slicne stvari. ralika je u obliku. ovo su moguce opcije
Peer comment(s):
disagree |
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
: izvini amra, ali ibrik i dzezva nisu bas slicni, niti se koriste za iste stvari :-)
12 hrs
|
Ok, Hvala :)
|
+1
2 hrs
"ibrik" (narrow-necked copper jug)
IZVINJAVAM SE SVIMA, SLUCAJNO SAM "KLIKNULA" NA "HIDE THIS ANSWER", PA SADA SVE PONAVLJAM SA "COPY-PASTE", A MOLIM I KOLEGU BUZOVA DA PONOVO UBACI SVOJ "PEER COMMENT" (TO JA NE MOGU DA UCINIM):
_________________________________________________________
Ne znam za koje svrhe vam je potreban prevod, ali ja bih ostavila u originalu sa objasnjenjem na engleskom (u zagradama)
ibrik > (copper, narrow-necked vessel, with a cover used as a)
1. waterpot
2. ~ za kafu coffeepot
(Morton Benson Dictionary)
jug (BrE)(AmE pitcher)
(BrE) > a container with a handle and a LIP, for holding and pouring liquids: a milk / water jug
(AmE) > a large round container with a small opening and a handle, for holding liquids: a five-gallon jug of beer
(Oxford Dictionary)
Ibrik je uglavnom veci od dzezve i sluzi za vodu (neka vrsta danasnjeg bokala) - a ima ih i za kafu, ali bih u nizu termina za kolegu Selmanovica ostavila njegovu prvenstvenu namenu za vodu, posto ima i "dzezvu".
Uostalom, da podsetim i na svima poznate stihove A. Santica:
Ja joj nazvah selam, jes tako mi dina,
Ne sce ni da cuje lijepa Emina!
Vec u srebrn ibrik zahvatila vode,
Pa niz bascu djule, zaljevati ode!
You may add a note:
agree BUZOV: http://sb.thefreedictionary.com/ibrik Greeks call it IBRIK the Arabs call it CEZVE. Ours are made of brass with tin inside. - Dakle, ista stvar raznih veličina u DVA različita jezika (turski, arapski) . A Eminina namjena, jata - Ili je dezva bez grla 13 mins
> I Grci su puno reci preuzeli iz turskog, jer po Klaicevom Rjecniku: "ibrik, TUR. bakren sud, prema vrhu suzen, s kljunom i drskom, a sluzi za lijevanje vode ili kave". Takodje, i do nas je dolazilo i iz arapskog - ali preko turskog ili grckog. []
_________________________________________________________
Ne znam za koje svrhe vam je potreban prevod, ali ja bih ostavila u originalu sa objasnjenjem na engleskom (u zagradama)
ibrik > (copper, narrow-necked vessel, with a cover used as a)
1. waterpot
2. ~ za kafu coffeepot
(Morton Benson Dictionary)
jug (BrE)(AmE pitcher)
(BrE) > a container with a handle and a LIP, for holding and pouring liquids: a milk / water jug
(AmE) > a large round container with a small opening and a handle, for holding liquids: a five-gallon jug of beer
(Oxford Dictionary)
Ibrik je uglavnom veci od dzezve i sluzi za vodu (neka vrsta danasnjeg bokala) - a ima ih i za kafu, ali bih u nizu termina za kolegu Selmanovica ostavila njegovu prvenstvenu namenu za vodu, posto ima i "dzezvu".
Uostalom, da podsetim i na svima poznate stihove A. Santica:
Ja joj nazvah selam, jes tako mi dina,
Ne sce ni da cuje lijepa Emina!
Vec u srebrn ibrik zahvatila vode,
Pa niz bascu djule, zaljevati ode!
You may add a note:
agree BUZOV: http://sb.thefreedictionary.com/ibrik Greeks call it IBRIK the Arabs call it CEZVE. Ours are made of brass with tin inside. - Dakle, ista stvar raznih veličina u DVA različita jezika (turski, arapski) . A Eminina namjena, jata - Ili je dezva bez grla 13 mins
> I Grci su puno reci preuzeli iz turskog, jer po Klaicevom Rjecniku: "ibrik, TUR. bakren sud, prema vrhu suzen, s kljunom i drskom, a sluzi za lijevanje vode ili kave". Takodje, i do nas je dolazilo i iz arapskog - ali preko turskog ili grckog. []
Peer comment(s):
agree |
BUZOV
: To to je taj link svrstao riječ u grčki, njihov je potez. Inače, svi znamo ... DOPUNJENO: Kao malo dijete sam se igrao na avliji, otvorio kapiju izaao na sokak i htio na DRUM po jednu čiviju al' sam na ćuprijici stao na ekser - i sve to u Slavoniji !
1 hr
|
puno hvala i jos jednom izvinite zbog moje "klik" greske
|
Discussion