Glossary entry

Spanish term or phrase:

Contraprestacion Mensual - Frutos Civiles

English translation:

monthly fee - rent

Added to glossary by Mónica Sauza
Oct 16, 2004 20:21
19 yrs ago
Spanish term

Contraprestacion Mensual - Frutos Civiles

Spanish to English Law/Patents Law (general) Law
Pertenece al clausulado de un contrato. Contraprestacion es 'consideration'y frutos civiles lo mismo, entonces, ¿no es redundante? Gracias a todos

Proposed translations

11 mins
Selected

monthly fee - rent

.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-16 20:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

\"Contraprestacion Mensual\" is usually a fee charged for a service, while \"frutos civiles\" is use the fee charged for the use of goods, i.e. a rental fee.



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-10-16 20:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops! Please excuse the typo in my above comment: Should be: \" \'frutos civiles\' is usually the fee charged....\" and not \"is use the fee charged...\". Sorry!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Forget the typo! The message is what's important, thanks! "
11 mins

Monthly benefits

Una idea; suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search