Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
after a shock
Arabic translation:
استجابة لحالة طارئة/ في أعقاب أزمة
Added to glossary by
aya omar
Mar 20 14:50
2 mos ago
11 viewers *
English term
after a shock
English to Arabic
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
IMPLEMENTERS’ INCENTIVES
Implementing organizations have several incentives to explore multi-region disbursement solutions.
SPEED OF DISBURSEMENTS IN A NEW RESPONSE
Relying on a payment aggregator's existing connections, instead of having to procure and contract with an FSP after a shock, increases the speed of CVA disbursements, resulting in a quicker response.
Implementing organizations have several incentives to explore multi-region disbursement solutions.
SPEED OF DISBURSEMENTS IN A NEW RESPONSE
Relying on a payment aggregator's existing connections, instead of having to procure and contract with an FSP after a shock, increases the speed of CVA disbursements, resulting in a quicker response.
Proposed translations
(Arabic)
4 | استجابة لحالة طارئة/ في أعقاب أزمة | Motaz Fahmy |
3 | بعد صدمة أو حدث غير متوقع | Dalia Nour |
Proposed translations
1 hr
Selected
استجابة لحالة طارئة/ في أعقاب أزمة
استجابة لحالة طارئة/ في أعقاب أزمة
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
بعد صدمة أو حدث غير متوقع
a shock refers to an "unexpected event".
Something went wrong...