Glossary entry

French term or phrase:

sous-épreuve

English translation:

subtest

Added to glossary by joanna menda
Nov 20, 2023 13:02
6 mos ago
34 viewers *
French term

sous-épreuve

French to English Other Education / Pedagogy Baccalauréat professionnel
Hi,
I am currently translating Exam Regulations of a "Baccalauréat Professionnel" for Australia
It is in table format and at the top I have:

ÉPREUVE UNITÉ COEF FORME DURÉE FORME DURÉE FORME DURÉE

and in the left column, I have:

"E1: Épreuve scientifique et technique
Sous-épreuve A1:
Sciences et techniques industrielles"

"sub-test" or "sub-assessment" seem strange to me...

Thanks for your help.

Joanna
Proposed translations (English)
3 +1 subtest
4 module
4 Section A1

Discussion

Samuël Buysschaert Nov 20, 2023:
Pas vraiment utile mais juste par curiosité, (étant donné que j'ai vu passé un doc semblable récemment) y'aurait-il un lien avec la maintenance à tout hasard ?


https://www.intercariforef.org/formations/certification-3199...

en cherchant dans les titres précédents correspond on obtient les UE,EC, ...:


https://eduscol.education.fr/sti/sites/eduscol.education.fr.... //




Emmanuella Nov 20, 2023:
@ Phil - Définition de module
https://www.univ-lyon3.fr/les-modules-etudiants-reussir-son-...

Le contexte ' Baccalauréat professionnel'.

Proposed translations

+1
3 days 22 hrs
Selected

subtest

https://www.merriam-webster.com/dictionary/subtest

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 22 час (2023-11-24 11:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=science test sub-test&client...

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 22 час (2023-11-24 11:26:59 GMT)
--------------------------------------------------


Préparation, déroulement et suivi des épreuves
education.gouv.fr
https://www.education.gouv.fr › He...
... épreuves du baccalauréat. Partie I : préparation des sujets et supports d'évaluation ... - intitulé de l'épreuve ou de la sous-épreuve ;. - leur durée et leur ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 22 час (2023-11-24 11:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

Arrêté du 17 juin 2020 fixant les unités générales ... - Légifrance
legifrance.gouv.fr
https://www.legifrance.gouv.fr › loda
La liste des épreuves et sous-épreuves, et unités, générales obligatoires communes à l'ensemble des spécialités de baccalauréat professionnel et leur ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 22 час (2023-11-24 11:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.eursc.eu/Documents/External Evaluation - Annexes...
1 The first column is a detailed list of the topic areas covered in the European Baccalaureate syllabus. ... Four subtests in the testing materials: Oral test ( ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 22 час (2023-11-24 11:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/examen/31939


what else could it mean??
Peer comment(s):

agree ormiston : Well sleuthed
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
12 mins

module

module
any in a series of standardized units for use together: such as
(1)
: a unit of furniture or architecture
(2)
: an educational unit which covers a single subject or topic
http://www.merriam-webster.com/dictionary/module

But "sub-examination/assessment" would be OK too.
Peer comment(s):

neutral Emmanuella : Un module est différent cf. lien dans la DB// module is a main course not a test at the University !
43 mins
I should have put "sub-examination/assessment" first and module as an alternative.
Something went wrong...
18 hrs

Section A1

These are tests that I regularly see in the school system in France. Whereas épreuve could be translated as test, sous-épreuve just means that it's a section of the test.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2023-11-21 10:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'm glad to have been of help!
Note from asker:
Thanks Annette! I've been racking my brain over this :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search