Nov 7, 2019 12:06
4 yrs ago
3 viewers *
English term
attorney or medical liens
English to French
Law/Patents
Law (general)
Please provide copies of any attorney or medical liens or any other liens that you signed.
Proposed translations
(French)
3 +1 | provision (à valoir) sur honoraires d'avocat ou frais médicaux | Nathalie Stewart |
3 +1 | privilèges d'avocat ou médicaux | Cyril Tollari |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
provision (à valoir) sur honoraires d'avocat ou frais médicaux
https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Attorney's Li...
Attorney's Lien
The right of a lawyer to hold a client's property or money until payment has been made for legal aid and advice given.
In general, a lien is a security interest used by a creditor to ensure payment by a debtor for money owed. Since an attorney is entitled to payment for services performed, the attorney has a claim on a client's property until compensation is duly made.
https://definitions.uslegal.com/m/medical-lien/
Medical Lien Law and Legal Definition
Medical Lien is the right of a health care provider, doctor, or hospital to assert an interest in personal injury recoveries of its patients.
https://www.europe-lawyer.com/fr/honoraires/
provision (à valoir) sur honoraires d'avocat
http://residencechateau.fr/chambres_tarifs_leChateau.html
provision sur frais médicaux
(plus rare en France)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-11-07 21:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
S'agissant de "copies", il faudrait donc tourner la phrase de façon à parler de documents ou de pièces signées - par exemple :
"Veuillez fournir les copies des attestations de provision (à valoir) sur honoraires d'avocat ou frais médicaux, ou de toute autre garantie que vous avez signée."
Attorney's Lien
The right of a lawyer to hold a client's property or money until payment has been made for legal aid and advice given.
In general, a lien is a security interest used by a creditor to ensure payment by a debtor for money owed. Since an attorney is entitled to payment for services performed, the attorney has a claim on a client's property until compensation is duly made.
https://definitions.uslegal.com/m/medical-lien/
Medical Lien Law and Legal Definition
Medical Lien is the right of a health care provider, doctor, or hospital to assert an interest in personal injury recoveries of its patients.
https://www.europe-lawyer.com/fr/honoraires/
provision (à valoir) sur honoraires d'avocat
http://residencechateau.fr/chambres_tarifs_leChateau.html
provision sur frais médicaux
(plus rare en France)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-11-07 21:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
S'agissant de "copies", il faudrait donc tourner la phrase de façon à parler de documents ou de pièces signées - par exemple :
"Veuillez fournir les copies des attestations de provision (à valoir) sur honoraires d'avocat ou frais médicaux, ou de toute autre garantie que vous avez signée."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+1
9 hrs
privilèges d'avocat ou médicaux
Veuillez fournir copies de privilèges d'avocat ou médicaux, ou de tout autre privilège que vous avez signé.
privilège d'avocat
http://www.cttj.ca/Documents/liendiversDNT-BT106_000.pdf
Medical Lien is the right of a health care provider, doctor, or hospital to assert an interest in personal injury recoveries of its patients.
https://definitions.uslegal.com/m/medical-lien/
Attorney’s lien refers to the right of a lawyer to hold a client's property or money until payment has been made for legal aid and advice given.
https://definitions.uslegal.com/a/attorneys-lien/
Pas de lien francophone pour "medical lien" ou "hospital lien", puisque les pays francophones ne présentent pas de cas similaires aux Etats-Unis dans le domaine de la santé et du droit de sûreté. Par analogie et concordance des définitions, on aura "privilège médical" ou "privilège d'hôpital".
privilège d'avocat
http://www.cttj.ca/Documents/liendiversDNT-BT106_000.pdf
Medical Lien is the right of a health care provider, doctor, or hospital to assert an interest in personal injury recoveries of its patients.
https://definitions.uslegal.com/m/medical-lien/
Attorney’s lien refers to the right of a lawyer to hold a client's property or money until payment has been made for legal aid and advice given.
https://definitions.uslegal.com/a/attorneys-lien/
Pas de lien francophone pour "medical lien" ou "hospital lien", puisque les pays francophones ne présentent pas de cas similaires aux Etats-Unis dans le domaine de la santé et du droit de sûreté. Par analogie et concordance des définitions, on aura "privilège médical" ou "privilège d'hôpital".
Discussion
https://sample-doctors-lien.pdffiller.com/
privilège-grèvement
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-contracts/6...
Dans les deux cas (attorney's lien et medical lien), je pense qu'il s'agit de formulaires à remplir.