Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
cząsteczki w programach lekowych
English translation:
mlecules in drug programmes
Added to glossary by
Robert Michalski
May 14, 2018 19:48
6 yrs ago
4 viewers *
Polish term
cząsteczki w programach lekowych
Polish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
artykuł z internetu
Artykuł o zmianach na liście refundacyjnej, takie zdanie:
Na liście refundacyjnej od maja znalazły się nowe cząsteczki w programach lekowych.
Po prostu "molecules in the drug programs" czy jest jakiś haczyk?
Będę bardzo wdzięczna za pomoc!
Na liście refundacyjnej od maja znalazły się nowe cząsteczki w programach lekowych.
Po prostu "molecules in the drug programs" czy jest jakiś haczyk?
Będę bardzo wdzięczna za pomoc!
Proposed translations
(English)
4 | mlecules in drug programmes | Robert Michalski |
3 +1 | molecular compounds for drug programs | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Jun 7, 2018 18:20: Robert Michalski Created KOG entry
Proposed translations
20 hrs
Selected
mlecules in drug programmes
Inne tłumaczenia zawężają niebezpiecznie znaczenie (patrz dyskusja przy 'molecule compounds'. 'Molecule' i 'cząsteczka' mają znaczenie ogólne.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-05-15 16:13:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ups... literówka..
MOLECULES
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-05-15 16:13:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ups... literówka..
MOLECULES
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
24 mins
molecular compounds for drug programs
Pacjenci zyskali od maja
Na liście refundacyjnej od maja znalazły się nowe cząsteczki w programach lekowych. To drogie terapie, ale na które bardzo czekali pacjenci. Są stosowane m.in. w raku płuca, leczeniu akromegalii, raku nerki, chorobie Parkinsona.
http://www.politykazdrowotna.com/31699,pay-back-nfz-moze-w-t...
http://www.politykazdrowotna.com/31197,jest-lista-lekow-refu...
Na liście refundacyjnej od maja znalazły się nowe cząsteczki w programach lekowych. To drogie terapie, ale na które bardzo czekali pacjenci. Są stosowane m.in. w raku płuca, leczeniu akromegalii, raku nerki, chorobie Parkinsona.
http://www.politykazdrowotna.com/31699,pay-back-nfz-moze-w-t...
http://www.politykazdrowotna.com/31197,jest-lista-lekow-refu...
Peer comment(s):
agree |
Jakub Kościelniak
: IMO "cząsteczki" są tu na tyle ogólne, że można też napisać np. "compounds for...", "medicines for..." itp.
43 mins
|
Dziękuję Kuba. Tak, nie trzeba być zbyt doslownym. Serdecznie pozdrawiam.
|
|
agree |
Marcin Pustkowski
: Pozdrawiam serdecznie.
14 hrs
|
Thank you, Marcin. Have a sunshiny day, inside and out.
|
|
disagree |
Robert Michalski
: Brzmi świetnie, ale zawęża do 'związek addycyjny' (patrz linki). Cząsteczka to pojęcie b. ogólne.
https://www.thoughtco.com/covalent-or-molecular-compound-nom... + https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/zwiazki-addycyjne;4007486....
19 hrs
|
Dziękuję Robercie za uwagę.
|
Something went wrong...