Jul 1, 2010 23:11
13 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
داديات الأحياء
Arabic to English
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Regarding local governance in Morocco. I assume that the second word is the plural of حي , so it is something to do with the governance of the quarter of a city.
Proposed translations
(English)
5 | fellowships | baligh |
5 | Civil societies (in neighborhoods) | mohdysh |
Proposed translations
8 hrs
Selected
fellowships
It is a typo of "وداديات" singular: ودادية
It is not always a govermental institution.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-02 08:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome.
It is not always a govermental institution.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-02 08:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome.
Note from asker:
Thank you. That's great. That explains why I couldn't find it anywhere! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. "
11 hrs
Civil societies (in neighborhoods)
---
Example sentence:
وتم حل عدد كبير من الجمعيات الأهلية التي تسمى «وداديات الأحياء» وكانت اطارا قانونيا يمارس من خلاله هؤلاء عمليات تنظيم محلي للأحياء الشعبية
EU support for civil society in the Eastern Neighbourhood
Reference:
http://www.aawsat.com/details.asp?article=234610&issueno=9303
http://www.ceps.eu/content/eu-support-civil-society-eastern-neighbourhood
Something went wrong...