Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pop
Spanish translation:
explotar / explotas (en este caso)
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Feb 20, 2009 11:56
15 yrs ago
1 viewer *
English term
pop
English to Spanish
Social Sciences
Psychology
Hola,
se trata de una frase "célebre" de Russell Crowe:
"You've got to have a temper. You know what happens when you don't have one? One day you're walking down the street and you just pop."
¿A qué se refiere con "pop"?
Gracias.
se trata de una frase "célebre" de Russell Crowe:
"You've got to have a temper. You know what happens when you don't have one? One day you're walking down the street and you just pop."
¿A qué se refiere con "pop"?
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +10 | explotar / explotas (en este caso) | Michael Powers (PhD) |
4 +3 | estallas/revientas | Pablo Contreras |
4 | revientas | patinba |
Change log
Feb 20, 2009 23:00: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/627420">Laura Gómez's</a> old entry - "pop"" to ""explotar / explotas (en este caso)""
Feb 20, 2009 23:00: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Psychology"
Proposed translations
+10
4 mins
Selected
explotar / explotas (en este caso)
un día mientras andas por la calle ... explotas
You have to let it out - not keep it pent up
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-20 13:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
No hay de qué, Irg1978 - Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-20 22:59:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
No hay de qué.
You have to let it out - not keep it pent up
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-20 13:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
No hay de qué, Irg1978 - Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-20 22:59:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
No hay de qué.
Note from asker:
Gracias Mike |
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
2 mins
|
Gracias, Mónica - Mike :)
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: ...como un corcho
3 mins
|
Gracias, Bea - Mike :) // me gusta esa descripción - "como un corcho" - puedo imaginarme una botella de champaña y el corcho que vuela al aire cuando se abre
|
|
agree |
Natalia Pedrosa (X)
8 mins
|
Gracias, Natalia - Mike :)
|
|
agree |
Alejandra Tolj
8 mins
|
Gracias, Alejandra - Mike :)
|
|
agree |
Noelia Ruiz Pérez
26 mins
|
Gracias, Noelia - Mike :)
|
|
agree |
Alex Lago
40 mins
|
Gracias, Alex - Mike :)
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
1 hr
|
Gracias, Rutita - Mike :)
|
|
agree |
Ivan Nieves
2 hrs
|
Gracias, covelas - Mike :)
|
|
agree |
Almudena Grau
3 hrs
|
Gracias, Almudena - Mike :)
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
3 hrs
|
Gracias, Carmen - Mike :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
4 mins
revientas
como un globo -supongo que quiere decir que caes muerto.
Note from asker:
Gracias Patinba |
+3
5 mins
estallas/revientas
Dice que tienes que tener temperamento. Y como él es bien conocido por sus enfados descomunales, sugiero una de estas dos. Espero que ayude!
Note from asker:
Gracias Pablo |
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
13 mins
|
Gracias Aceavila!
|
|
agree |
Leticia Colombia Truque Vélez
4 hrs
|
Gracias Colombia!
|
|
agree |
Mary Pennington
5 hrs
|
Gracias Mary!
|
Discussion