Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Euro-Islam
English translation:
European Islam / Euro Islam
Added to glossary by
Jonathan MacKerron
Feb 3, 2009 17:02
15 yrs ago
German term
Euro-Islam
German to English
Social Sciences
Religion
"Dennoch ist der Begriff „Euro-Islam“ irreführend. Die Muslime Europas sind ethnisch, konfessionell und in der Bedeutung der Religion im Alltag zutiefst heterogen."
Is there a standard English term for this? "European Islam / Euro-Islam" or whatever?
Thanks in advance,
J.
Is there a standard English term for this? "European Islam / Euro-Islam" or whatever?
Thanks in advance,
J.
Proposed translations
(English)
3 +3 | European Islam | Kim Metzger |
3 +4 | Euro-Islam | Susan Welsh |
Change log
Feb 3, 2009 19:07: Kim Metzger changed "Field" from "Art/Literary" to "Social Sciences"
Feb 4, 2009 11:02: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Journalism" to "Religion"
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
European Islam
European Islam (French: Islam de l'Europe) or Euro-Islam is a hypothesized new branch of Islam, which some believe is or should be emerging in Europe. This new kind of Islam would combine the duties and principles of Islam with the contemporary European cultures, including Europe's post-Enlightenment values and traditions such as human rights, rule of law, democracy and gender equality.
Academic community
In recent years, research on Muslim communities in Europe has shifted from labor and social policy concerns to issues of 'religion' and 'culture'. In particular, there has been a growing interest in the possible emergence of a specifically 'European Islam'.[4] The collective hypothesis that seems to be forming is - according to sociologist Nadia Fadil - that in coming years Islam will adapt to 'new' European structures in a way that will enable Muslims to consider themselves full European citizens.
http://en.wikipedia.org/wiki/European_Islam
Academic community
In recent years, research on Muslim communities in Europe has shifted from labor and social policy concerns to issues of 'religion' and 'culture'. In particular, there has been a growing interest in the possible emergence of a specifically 'European Islam'.[4] The collective hypothesis that seems to be forming is - according to sociologist Nadia Fadil - that in coming years Islam will adapt to 'new' European structures in a way that will enable Muslims to consider themselves full European citizens.
http://en.wikipedia.org/wiki/European_Islam
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was more appropriate for the overall tone of the piece - thanks to all!"
+4
32 mins
Euro-Islam
I wouldn't translate it at all. The meaning is clear.
Peer comment(s):
agree |
Helen Shiner
: This sounds more like a German contraction, indeed, when I googled the term, the first link which came up was German [and I am googling from the UK]. So whilst I cannot disagree with this, I prefer Kim's solution.
30 mins
|
agree |
Maureen Millington-Brodie
: I think this works and it hits the spot better. We've had Eurotrash etcl. so why not this coinage?
49 mins
|
agree |
Jim Tucker (X)
: yes ; "European Islam" can be ambiguous (could refer to Moorish Spain, for example)
21 hrs
|
agree |
Sergey Kudryashov
4 days
|
Something went wrong...