Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lower down clots
Spanish translation:
coágulos en las piernas
Added to glossary by
oroborus
Mar 27, 2008 15:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term
lower down clots
English to Spanish
Medical
Medical (general)
clots
This is a dialogue between patient and nurse:
Nurse: And they want you to folllow... If you have persistent nausea or vomiting... the neurological symptoms... like if you have weakness on one side, if you feel like... you feel like you can't pick up something, like one side or the other... or start having chest pain, or well...
Patient: What are the symptoms for a clot... like... "lower down"...
Nurse: "Lower down clots"... cold, cold... extremities, swollen fingers, that kind of thing; turning black and blue without being bruised...
Nurse: And they want you to folllow... If you have persistent nausea or vomiting... the neurological symptoms... like if you have weakness on one side, if you feel like... you feel like you can't pick up something, like one side or the other... or start having chest pain, or well...
Patient: What are the symptoms for a clot... like... "lower down"...
Nurse: "Lower down clots"... cold, cold... extremities, swollen fingers, that kind of thing; turning black and blue without being bruised...
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
45 mins
Selected
coágulos en las piernas
Es un registro informal/lego, por tanto no usaría 'extremidades inferiores'. En inglés existe la expresión 'lower / down clots' pero en español el uso de la palabra 'abajo /zonas bajas' no resulta claro y no es natural
Creo que la pregunta del paciente apunta a las várices y trombosis
Creo que la pregunta del paciente apunta a las várices y trombosis
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks tocaya, compatriota y colega! You are absolutely right, this is the best option considering the tone of the original."
+1
4 mins
coágulos en zonas más bajas
as in "lower than the areas they had been discussing"
an option;-)
an option;-)
6 mins
infartos en las piernas (o en las extremidades)
El original es un coloquialismo
11 mins
coágulos inferiores
Just my opinion
22 mins
coágulos bien abajo
Creo que es lo que el paciente quiere decir, refiriéndose a las piernas.
1 hr
cohágulos en los miembros inferiores
otra opción.
Something went wrong...