Nov 5, 2007 01:00
16 yrs ago
English term
Avoid being in close space with or touching sick people
English to Spanish
Medical
Medical (general)
1. Get a flu vaccine
2. Wash your hands often
3."Avoid being in close space with or touching people who are sick"
Es un folleto informativo sobre la gripe.
Tengo problemas para traducir la frase entre comillas.
Gracias por su ayuda :-)
2. Wash your hands often
3."Avoid being in close space with or touching people who are sick"
Es un folleto informativo sobre la gripe.
Tengo problemas para traducir la frase entre comillas.
Gracias por su ayuda :-)
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
42 mins
Selected
evite el contacto y la proximidad con personas enfermas
"Kids tend to spend a lot of time in close space with each other as they play, they tend not to think about individual space, and ..."
"Evite la proximidad a personas enfermas. Cuando usted esté enfermo, manténgase a distancia de los. demás y así los protegerá de contagiarse."
"Uno de los temores más generalizados es el miedo al contagio de enfermedades físicas, por proximidad con personas enfermas."
"Evite la proximidad a personas enfermas. Cuando usted esté enfermo, manténgase a distancia de los. demás y así los protegerá de contagiarse."
"Uno de los temores más generalizados es el miedo al contagio de enfermedades físicas, por proximidad con personas enfermas."
Peer comment(s):
agree |
Rita Tepper
6 mins
|
agree |
teju
: Muy bueno :)
34 mins
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
5 hrs
|
agree |
Marina Lara Petersen
11 hrs
|
agree |
Hector Aires
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!
El cliente aclaró que el original se refería a "proximidad" no "un espacio cerrado" "
+2
2 mins
Evite tocar o estar cerca de personas enfermas
Simon & Schuster
+1
10 mins
Evite el contacto directo o estar en espacios confinados con personas enfermas
Me parece que "close space" debe decir "closed space"
Evite el contacto directo o estar en espacios confinados con personas enfermas
Evite el contacto directo o estar en espacios confinados con personas enfermas
+7
12 mins
eVITA ESTAR EN ESPACIOS CERRADOS O EN CONTACTO CON PERSONAS ENFERMAS
¡SUERTE!
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2007-11-05 01:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, quise decir:"EVITE ESTAR EN ESPACIOS CERRADOS O EN CONTACTO CON PERSONAS ENFERMAS."
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2007-11-05 01:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, quise decir:"EVITE ESTAR EN ESPACIOS CERRADOS O EN CONTACTO CON PERSONAS ENFERMAS."
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
3 mins
|
Muchas gracias Marina
|
|
agree |
Rita Tepper
35 mins
|
Muchas gracias Rita
|
|
agree |
Roxanna Delgado
1 hr
|
Muchas gracias Roxana
|
|
agree |
hugocar
: Muy bien. La corrección es válida.
2 hrs
|
Muchas gracias Hugo
|
|
agree |
Cecilia Welsh
4 hrs
|
Muchas gracias
|
|
agree |
Marina Lara Petersen
11 hrs
|
Gracias Marina
|
|
agree |
Jacqueline Carrera
12 hrs
|
Gracias Jacqueline
|
1 hr
Evite estar en espacios cerrados con o tocando gente (o pacientes) enfermos
Evite estar en espacios cerrados con o tocando gente (o pacientes) enfermos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-05 02:05:30 GMT)
--------------------------------------------------
people who are sick = personas o gente que esté enferma
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-05 02:05:30 GMT)
--------------------------------------------------
people who are sick = personas o gente que esté enferma
+1
8 hrs
Evite estar en lugares cerrados o en contacto directo con personas enfermas
Así se respeta la concordancia
12 hrs
Evítese la proximidad o el contacto directo con enfermos
Esta forma verbal suele utilizarse en prospectos y algunos manuales; siempre depende del estilo (personal o impersonal) que se utilice en el documento en general.
14 hrs
Evite los espacios cerrados donde hayan enfermos o el contacto con tales personas
Es un poquito larga, pero inluye los dos elementos: espacio cerrado con personas enfermas y el contacto.
16 hrs
evite compartir espacios cerrados con personas enfermas como así también el contacto (físico) con
Another option:
evite compartir espacios cerrados con personas enfermas como así también el contacto (físico) con ellas
The whole phrase is "in close space with...". There is no "or" in the source text between 'space' and 'with'.
I understand that "sick people" refers to those people with flu.
evite compartir espacios cerrados con personas enfermas como así también el contacto (físico) con ellas
The whole phrase is "in close space with...". There is no "or" in the source text between 'space' and 'with'.
I understand that "sick people" refers to those people with flu.
Discussion
Les agradezco todas las aportaciones :-)