Associado desde Sep '23

Saudação em áudio
Saudação em vídeo


Idiomas de trabalho:
inglês (monolíngüe)
espanhol para inglês
inglês para espanhol
espanhol (monolíngüe)
italiano para inglês

TAMER DONOVAN ANANI
UK Native Legal & Medical Translator

Itália
Horário Local: 02:32 CEST (GMT+2)

Nativo para: inglês (Variants: US, Canadian) Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
What TAMER DONOVAN ANANI is working on
info
Oct 24, 2023 (posted via ProZ.com):  Currently specializing in Legal Translation English to Italian. ...more »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Copywriting, Interpreting, Software localization, Language instruction, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Website localization, Desktop publishing
Especialização
Especializado em:
Medicina: cardiologiaQuímica; ciência e engenharia química
Engenharia: IndustrialGeologia
TI (Tecnologia da Informação)Internet, comércio eletrônico
Pecuária/criação de animaisMateriais (plásticos, cerâmicas etc.)
Militar/defesaEngenharia/ciência nuclear

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 31, Perguntas respondidas: 16
Entradas Blue Board feitas por este usuário   1 entrada

Payment methods accepted Visa
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2

New! Video portfolio:
Experiência Anos de experiência em tradução: 14 Registrado no ProZ.com: Sep 2023. Tornou-se associado em: Sep 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês (University of Surrey)
Associações N/A
Equipes SPANISH ITALIAN ENGLISH LINGUISTS
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, DeepL, Google Translator Toolkit, Trados Studio

Site https://www.bluebutterflyservizi.com/home
Events and training
Práticas profissionais TAMER DONOVAN ANANI endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am one of the few madrelingua British language professonals in Italy. Disillusioned with Brexit  after serving in the French Foreign Legion for 5 years, I continue to advance my specialities in 5 European languages as a UK-born and educated Legal Linguist and Data Analyst. 


 I have a diverse background and have mastered 5 languages professionally. I apply my language skills with a group of highly qualified professionals as a freelancer and currently work on a range of projects from TrainAI, software testing, MTPE, Localization and the translation of technical documents using diverse tools. 


I have a degree in Chemistry and Law from the UK and went on to work in journalism and entrepreneurship. I have a scientific background in the Energy sector where I first worked for Hitachi Chemicals in 2008 and subsequently moved on to other Project Management, Operational and Counsel roles in other multinational organizations such as Bechtel in 2014.


I can translate technical documents in Engineering, IT, Life Science, Technology and Law. I have experience translating patent reports, contractual agreements, scientific publications and content for websites together with creative writing.


I am an expert in managing documentation and systems to manage large quantities of data. I recently finished a Google certificate in Project Management to formalize my skills in this regard and a continued formation in CAT software. 


I am currently undertaking a Masters in Legal Translation EN to IT in Milan and will be offering this service in the Tribunale di Milano in 2024, I continue to offer my services online and adhere to strict Confidentiality and Data Privacy norms and laws. 

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 31
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
inglês para italiano8
italiano para inglês4
Pontos em mais 2 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra8
Tecn./Engenharia4
Pontos em mais 2 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)11
Pecuária/criação de animais8
Mecânica/engenharia mecânica4
Pontos em mais 2 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software. See more.Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software, Technology, Finance, Economics, Commerce, Sales, Voice overs, Subtitling, Video, Over the phone Interpreting, Medical. See less.


Última atualização do perfil
May 2