| વિષય | પોસ્ટ કરનાર જવાબો (વ્યુ) અદ્યતન પોસ્ટ |
 | Software to search for perfect match | 1 (2,439) |
 | Planification software for translators ? | 8 (4,171) |
 | Problem opening PDF file on SDL Trados Studio 2009 | 2 (4,359) |
 | Translator Tools - set of free software tools for translators | 0 (2,121) |
 | Aligning 2 bilingual glossaries? | 8 (4,287) |
 | What kind of Chinese (Trad or Simp) for the USA? | 3 (3,329) |
 | looking for 7:678/7:629 and 7:672 of the Netherlands Civil Code traslation fr Dutch to English | 1 (4,313) |
 | Pdf to word converter ( 1... 2) | 24 (13,122) |
 | Anyone knows the SDL Trados Studio 2009 Starter Edition? | 2 (3,236) |
 | Translators resources | 4 (3,780) |
 | Embedding IPaper Scribd at the portfolio page | 0 (2,618) |
 | Looking for a good technical dictionary IT>EN | 0 (2,332) |
 | Looking for insurance terminology/glossary/dictionary | 3 (3,866) |
 | Searching Multiple Web Dictionaries | 3 (2,917) |
 | How do I get started with a CAT tool? ( 1... 2) | 24 (10,364) |
 | Technisches Wörterbuch ITA>DE gesucht | 0 (3,312) |
 | What is your opinion on CAT tools demo versions? | 6 (3,577) |
 | Book list about translation and related issues | 8 (4,805) |
 | CAT Tools : are they really worth the investment? ( 1... 2) | 17 (9,547) |
 | Spanish speaking Notary Public in Bristol/Bath area | 0 (2,878) |
 | Phone Interpreting Equipment | 2 (3,117) |
 | Glossy, Xbench or WordFisher? | 8 (4,622) |
 | ProZ.com membership - feedback needed | 5 (3,996) |
 | Resource: Debt Dictionary | 1 (2,803) |
 | Wordfisher: can I use my tmx files with it? | 1 (3,531) |
 | EN-FR sworn translators | 2 (2,758) |
 | I need help with multiterm | 2 (3,247) |
 | Software Localization Book | 0 (2,716) |
 | Bye, bye Wikipedia... (due to eye strain) ( 1... 2) | 20 (10,715) |
 | Recommendation for Italian-English technical dictionary | 3 (3,490) |
 | Word count once again | 3 (3,354) |
 | Trying to translate in Trados | 4 (3,444) |
 | Let's see how reliable machine translators really are (translation of French "ça va") | 3 (3,760) |
 | Microsoft glossary English to french | 3 (4,353) |
 | English translation of prophet Muhammad's"Peace be upon him" sayings | 2 (3,794) |
 | Importing a TM from Metatexis to Wordfast | 2 (2,699) |
 | Trados 2007 ungecleante Dateien in Word | 0 (2,341) |
 | Word doc with graphs does not print as translated | 3 (2,636) |
 | the URL for multilingual TMX with EU legislation? | 5 (4,209) |
 | Feedback on San Pio's Civil Code of Spain - Bilingual Edition | 2 (2,832) |
 | Sansoni - Great Dictionaries | 4 (3,535) |
 | Looking for Finance/Accounting Eng>French Terminology Bases | 3 (3,331) |
 | Wordfast on Mac | 3 (3,094) |
 | Adobe Illustrator into a language like arabic | 4 (3,909) |
 | Newbie help on MT and CAT | 11 (4,459) |
 | Trados 2009: What can I install/ download/ buy to make it better? | 1 (2,994) |
 | How to learn how to use SDLX and TRADOS? | 8 (4,791) |
 | Off-topic: Newbie who'd like to share glossaries | 13 (4,650) |
 | Looking for Interpreter Resource... | 0 (2,097) |
 | Upgrading TM for TRADOS 2009 | 12 (4,534) |