Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (106 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Money matters Looking for the best method to receive payments from Russia Unistream? Western Union. I've never seen Unistream in North America. Has
anyone else? I agree with Helen - sounds like a
Western-Union case. Please keep us updated
regarding any new options.
OG Pete Jan 23, 2013
Russian К вопросу об объективности отзывов на Blue Board Вот именно! [quote]Timote Suladze wrote: Какой
смысл хорошо обращаться с
одними переводчиками и
плохо с другими? [/quote]
OG Pete Jan 17, 2013
Getting established Why are translation qualifications practically nonexistent in the US? @ Nicole Thank you for your response, I respect your point
of view and experience, especially as someone who
also had to study in a reversed and sometimes
sideways pair. It's a big market out ther
OG Pete Jan 15, 2013
Getting established Why are translation qualifications practically nonexistent in the US? And re: unwise investments The cost of education in the US is probably 10-20
times that of Europe. Perhaps this has contributed
to translation qualifications being practically
nonexistent in the US. Anyone disagree?
OG Pete Jan 15, 2013
Getting established Why are translation qualifications practically nonexistent in the US? The US lacks bilingual people. Other cans of worms. To Lilian's point, I think recruiting on-site is
hard enough in the US without a native-language
requirement. Most immigrants forget their native
language as fast as they can, anyway. And
OG Pete Jan 15, 2013
Getting established Let's form a big team I Love this Thread 2470 views. Count me in! OG Pete Jan 3, 2013
ProZ.com: Translator Coop Which "variant", if any, of your native language do you speak? Thanks for the Reply. Let's Agree to Disagree :) [quote]Sheila Wilson wrote: No, I don't think we
want 'any old' non-native translating into
English, but I think there are times when one with
many years of residency might do better than
OG Pete Jan 2, 2013
ProZ.com: Translator Coop Which "variant", if any, of your native language do you speak? "Simplified English for foreigners" or not, it's still hard I'm sure the argument that American English is
"simplified English for foreigners" could be made
and made well in an academic setting. However, it
goes without saying that American English
OG Pete Jan 2, 2013
Poll Discussion Poll: Over the years, my overhead costs have... Technology [quote]Please tell me where in the world overheads
have ever decreased. I would be interested to
study the reasons behind such a phenomenon.
[/quote] In my experience, the cost of Interne
OG Pete Jan 2, 2013
Legal Law degree wise investment for prospective legal translator? Seriously? I understood that the question was, "[Is a US] Law
degree wise investment for prospective [or
current] legal translator?" I am seriously
interested in whether or not you all are serious.
OG Pete Dec 31, 2012
Money matters Considering moving from US to EU in the next 5 years, what are the fiscal and other considerations? Apples & Oranges From a US perspective, I think this thread might
conflate several things. Does this 25% (35%?
45%? $300 flat in Spain?) include: -
Government-mandated "pension fund" contributions
OG Pete Dec 21, 2012
Marketing for language professionals German Translation Market You're Welcome! [quote]mallam wrote: [quote]Питер
wrote: [quote]mallam wrote: I heard this thing
about German companies that they only work with
native translators, or translators that are
OG Pete Dec 20, 2012
Marketing for language professionals German Translation Market Not True [quote]mallam wrote: I heard this thing about
German companies that they only work with native
translators, or translators that are residing in
Germany... Do you have any information
OG Pete Dec 19, 2012
Scams Translation scam by fake id Confirmation Codes I am thinking about contingency plans to
counteract such unfortunate situations. For
each PO, how about publishing a confirmation code
(say a password or number) on a website or profile
OG Pete Dec 18, 2012
Translation Theory and Practice meaning of source and target text (bible quotes) differ 'come' vs. 'go' in 1611 Fascinating issue. I wonder if someone can explain
here why the King James Bible reads "come" where
the Luther Bible reads "go" (gehe). Thanks for
bringing this up!

[Edited at 20
OG Pete Dec 17, 2012
Scams Is this a scam? Why Just out of curiosity - why do you think so,
Robert? Doesn't the inquiry look properly formed?
OG Pete Dec 14, 2012
Scams Is this a scam? You're right Lidija "They say" to avoid clients with "free" email
addresses like yahoo etc. However, when I buy
translations myself I usually just use my personal
gmail address. But I never write "Dear
Si
OG Pete Dec 14, 2012
Scams Is this a scam? They did not greet you by name Their greeting was, "Dear Sir/Madame." As a rule,
I do not respond to such correspondence unless I'm
really bored :) I doubt it's a scam, though - he
used the word "perusal"! Probably
OG Pete Dec 14, 2012
Marketing for language professionals Creating profiles on Other translation websites Yeah, different. Some of them don't even have profiles on ProZ.
Maybe it's a way to avoid the BB? Or maybe people
like the cafe theme. I sure like the name.
OG Pete Dec 13, 2012
Marketing for language professionals Creating profiles on Other translation websites Agencies seem to like that site I think you will increase your chances of being
contacted directly by clients if you join that
site. I met lots of my clients after they
contacted me through my profile there.
OG Pete Dec 13, 2012
Money matters Minimum fee "formula" - any suggestions? Telephone [quote]MariusV wrote: [quote]Питер
wrote: This is what I do in such situations.
I'm happy to say it's worked. Maybe it's not so
much the money as the "paperwork" that slows the
OG Pete Dec 4, 2012
Money matters Minimum fee "formula" - any suggestions? Demand a Written PO This is what I do in such situations. I'm happy to
say it's worked. Maybe it's not so much the money
as the "paperwork" that slows them down. Kind
Regards. [edited for a typo]
OG Pete Dec 4, 2012
Internet for translators These new agency portals (= online translation management systems) Wotswot, that's awesome. +1 OG Pete Dec 3, 2012
Translation Theory and Practice Proofreading Task and Rate You're quite welcome :) OG Pete Dec 3, 2012
Translation Theory and Practice Proofreading Task and Rate Normal Hi Kat, Yes, I do this too. Sometimes my
clients want me to double-check their DTP work and
make sure that everything is in the right place.
Yes, sometimes there are several versions
OG Pete Dec 3, 2012
Money matters Failure of the industry Freelance versus Neo-Feudalism [quote]Yasutomo Kanazawa wrote: Peter, I don't
think it's entertaining at all, but just
offensive. Many of these so-called translators
don't even have the slightest idea that they are
OG Pete Dec 2, 2012
Safe computing web.de spam problem Web.de filters [quote]Manuela Junghans wrote: @Питер: How
do I set up such a filter you
suggested? [/quote] I'm not sure. I know how
to do it for Gmail, but I assume you're using
web.de
OG Pete Dec 1, 2012
Safe computing web.de spam problem Filter not 'Mark as Spam' Hopefully some IT maverick will post in this forum
soon, but in the meantime maybe you could set up a
filter to keep all e-mail from that particular
address (or even every address from web
OG Pete Dec 1, 2012
Safe computing web.de spam problem Does the address change? Hi Manuela, Is the spam always from the same
address (i.e. always [email protected]), or does the
address change (i.e. sometimes [email protected], then
[email protected], and then [email protected], and so on)?
OG Pete Dec 1, 2012
Safe computing web.de spam problem E-mail Filter In my Gmail account, I can set up a filter that
prevents all emails from a certain domain (e.g.
web.de) from reaching my inbox. Perhaps a similar
solution might work for you. I can list th
OG Pete Dec 1, 2012
Money matters Failure of the industry There are still things we can do [quote]Yasutomo Kanazawa wrote: The overall
quality of the linguists and agencies has
deteriorated, with amateur linguists who cannot
make a living in their original profession barging<
OG Pete Dec 1, 2012
Business issues Customer wants my translation memory Something in the Air... [quote]Omar Lobao wrote: I don't know, but
maybe it´s the second or third time that this
discussion was posted here (this week). Or the
"rules" are "changing" or i don´t know what'
OG Pete Nov 30, 2012
Business issues Agency wants my TM This Request is Routine (Normal) The 'clean' document is the target document.
Right, in this case it's the output file from the
CAT tool. Like you said, that usually means that
there are no visible tags. Like Tony sai
OG Pete Nov 29, 2012
Money matters How to proceed with payment Some Insights To answer your question, yes it is common to
receive payment after delivery. Paypal isn't
established in a lot of places. I would think
Skrill would work for you. Hope that helps.
OG Pete Nov 26, 2012
Russian An research. Действительно, очень много этой опечатки
(an вместо a). Например,
напишите "an research paper" в гугле
и получите около 105,000
рез�
OG Pete Nov 19, 2012
Russian An research. Насчет китайских статей [quote] An [sic] research on the influence
factors of China's high-tech industry's R&D
activities efficiency [/quote] Здесь an -
опечатка вместо a. В любом
OG Pete Nov 19, 2012
Russian An research. Опечатка По-моему an вместо and. Всего
доброго.
OG Pete Nov 19, 2012
Getting established Pro Bono Internships There are plenty of unpaid internships in my
country - actually a few translation agencies that
I work with use interns. Some unpaid internships
are actually quite competitive. I am going
OG Pete Nov 19, 2012
Off topic Native Speakers: Take Part in Linguistic Research That's a Wrap! This part of the study is now complete, many
thanks to everyone who took part. Publication is
slated for next spring. Hey Neil yeah I noticed
that too and reported it, not sure if that
OG Pete Nov 12, 2012
Off topic Native Speakers: Take Part in Linguistic Research Great to Hear from You All Alison, thank you for taking the survey. I think
that the results will be published soon in Poland,
as my friend told me that the survey was wrapping
up. I will invite her to our forum so
OG Pete Nov 11, 2012
Off topic Native Speakers: Take Part in Linguistic Research Dear Fellow Anglophones, A friend of mine is
conducting linguistic research and asked for the
input of "native speakers" of English. If you are
interested in taking part, you may comple
OG Pete Nov 10, 2012
ProZ.com profile help Visitors page - compulsive behaviour or data mining? Mine My Data Sometimes I get many dozens of visits from the
same user, but I'm sure it's just a potential
client doing research. I suppose it's the job
of some managers at agencies to "mine" such da
OG Pete Nov 10, 2012
ProZ.com profile help Can you add photos to the "about me" section of your profile? No problem I'm sure there's a lot more that can be done in
the "about me" section using inline coding.
Удачи! Peter
OG Pete Nov 9, 2012
ProZ.com profile help Can you add photos to the "about me" section of your profile? Hotlinking Link to a file hosted on an external
server... I'm sure Google's Picasa Web Albums
would do the trick. HTH [UPDATE] I just
added one to my profile using the above method.
Pa
OG Pete Nov 8, 2012
Business issues Ethics: how do you deal with harmful or misleading materials? Don't blow my cover [quote]Ricardy Ricot wrote: That's very funny,
Peter. It's Peter, right? I can't really read
Russian :) [/quote] ;)
OG Pete Nov 8, 2012
Business issues Ethics: how do you deal with harmful or misleading materials? UFOs [quote]Dan Dascalescu wrote: UFOs, conspiracy
theories or other hoaxes and irrational nonsense
[/quote] I love translating about UFOs (I get a
lot of UFO stuff in the Russian>English l
OG Pete Nov 8, 2012
ProZ.com job systems Weird requests from translation agencies First-Name Basis [quote]Sarah McDowell wrote: I get messages
saying, "Hello translator...[/quote] I don't
think that an answer is expected if they fail to
greet you by name. I think the assumption is t
OG Pete Nov 8, 2012
Business issues Ethics: how do you deal with harmful or misleading materials? Live and Let Live [quote]Dan Dascalescu wrote: ....As far as I'm
concerned, I would refuse outright any contract
involving the promotion of
misinformation, ....How do others deal with
this? [/quote]
OG Pete Nov 8, 2012
Trados support Is good old Trados 2007 compatible with Windows 8? Competitive Advantage [quote]Valeprimiceri wrote: ... when I try to
import new .tmx or .txt files the process is
extremely (unbelievably) slow making it impossible
to work ... ... My friends told me to us
OG Pete Nov 7, 2012
Trados support Is good old Trados 2007 compatible with Windows 8? In With the New [quote]Dominique Pivard
wrote: [quote]Питер wrote: I had thought
that 32-bit OSes were considered more reliable
than 64-bit ones. Or is that an old-wives' tale?
For example, a
OG Pete Nov 6, 2012


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »