fuzzy threshold adjustment Thread poster: Paulina Liedtke
|
Is it possible to lower the fuzzy threshold from the default 75% to, say, 30%? I found this level convenient when working with Trados. I have just started my adventure with Wordfast and I can't find any description of this function in the manual Thank you in advance for any guidance | | | The range is 50-99% | Jul 13, 2007 |
Just type it in manually, replacing the default 75%. | | | Gerard de Noord France Local time: 02:24 Member (2003) English to Dutch + ... Enable ProposeSubFuzzy | Jul 13, 2007 |
Hi Paulina, You can also enable ProposeSubFuzzy in Pandora's Box. Regards, Gerard | | | Claire Cox United Kingdom Local time: 01:24 French to English + ... Setup in Wordfast control box | Jul 13, 2007 |
If you click on Setup in the Wordfast box (as if you were setting up for a new translation and setting the TM, glossaries etc), it should say "Fuzzy threshold=75" at the top of the list. If you click on that and press enter, it should allow you to enter a different figure. I usually use 50. HTH | |
|
|
Paulina Liedtke Poland Local time: 02:24 Polish to English + ... TOPIC STARTER
Iza Szczypka wrote: Just type it in manually, replacing the default 75%. O tym, że domyślnie jest 75% wiem z instrukcji, nie znalazłam okna, w którym się to w programie wyświetla i gdzie można by to ewentualnie zmienić. | | | Paulina Liedtke Poland Local time: 02:24 Polish to English + ... TOPIC STARTER | I think someone will get reprimanded for writing in Polish... | Jul 14, 2007 |
English would be fairer, so we can all follow.... Are you still working with Trados, Paulina, or have you given it up in favour of Wordfast? | | | Paulina Liedtke Poland Local time: 02:24 Polish to English + ... TOPIC STARTER
Whoever committed this unforgivable Polish language mischief is sure not to do this again I fell in love with Wordfast the moment I translated my first text with it and I don't miss Trados very much. Still, I believe in the "never say never" rule and I might switch back to Trados from time to time, who knows.. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » fuzzy threshold adjustment Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |