This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mišljenja i iskustva sa kurseva usmenog prevođenja u Beogradu
દોર પોસ્ટ કરનાર: Milica Vidić
Milica Vidić સર્બિયા Local time: 17:22 સર્બિયન થી ફ્રેન્ચ + ...
Aug 29, 2017
Drage kolege,
pokušavam da dobijem pouzdane povratne informacije o kursevima usmenog prevođenja koji postoje kod nas, zato bih bila veoma zahvalna kad biste podelili vaša iskustva ili mišljenja o njima. Znam za škole Multilingua i Master Translation, ima li neko iskustva sa njima? Zanima me konkretno francuski jezik, ali sve informacije su dobrodošle. Može i preko lične poruke.
Hvala mnogo unapred! ... See more
Drage kolege,
pokušavam da dobijem pouzdane povratne informacije o kursevima usmenog prevođenja koji postoje kod nas, zato bih bila veoma zahvalna kad biste podelili vaša iskustva ili mišljenja o njima. Znam za škole Multilingua i Master Translation, ima li neko iskustva sa njima? Zanima me konkretno francuski jezik, ali sve informacije su dobrodošle. Može i preko lične poruke.
Hvala mnogo unapred!
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free