Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Testo per corso di Inglese intermedio 0 (753)
ITALIANO CORRETTO 2018 - Chiusura iscrizioni a tariffa ridotta 0 (803)
Come diventare traduttore giurato ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (93,121)
Università, scontro sui corsi tutti in inglese. Il Politecnico va avanti, la Crusca dice no..... 0 (817)
Risorsa gratuita: Miniguida 5 errori + 5 idee per acquisire contatti con il web marketing 0 (849)
A tutti i traduttori giurati CTU ( 1 ... 2 ) 25 (11,847)
Tradurre keywords per sito web 8 (2,586)
Aiuto per la traduzione di un contratto 1 (1,098)
Porte aperte AITI - 12 maggio 2018 in tutta Italia 0 (850)
Link agenzia traduzione>proprio profilo 6 (2,269)
chiarimenti sulle tariffe per i servizi di interpretariato 1 (1,079)
Consigli Ammissione Magistrale SSLMIT 0 (855)
Cercasi avvocato in Modena 3 (2,434)
Corso STL: 'Diventare traduttore medico' - PISA 21 aprile 0 (754)
Cercasi avvocato in Verona e dintorni... 0 (875)
Giornata di workshop a Milano per traduttori e revisori - 6 aprile 2018 1 (1,118)
SDL Trados Studio 2018 - Corso in Aula - Livello Base e Avanzato - ROMA 12/13 Maggio 2018 0 (1,361)
(Title removed) 0 (878)
Contestazione traduzione 6 (2,216)
Pagamento tasse fisco 1 (1,201)
Dubbio su contratto - traduttrice principante 1 (1,026)
CORSO STL 'Corso on line: LinkedIn per traduttori e interpreti' 0 (833)
CORSO STL: Corso on line 'La traduzione tecnica' 1 (1,257)
lingue piu' richieste per traduzioni informatiche 6 (2,441)
Tradurre articoli di divulgazione scientifica 0 (869)
Regime forfettario e clienti esteri, chiariamo 12 (5,440)
Traduzione per rivista e contratto 0 (860)
Miniguida Gratuita per traduttori professionisti 0 (920)
Diventare traduttore 1 (1,394)
Tradurre frasi tratte da Shakespeare per dei sottotitoli 3 (1,312)
Traduzione editoriale in Italia 0 (877)
CORSO STL 'Traduzione in pratica - Le plus important, c'est le souffle' - PISA 10 MARZO 2 (1,419)
Consigliereste la professione di traduttore al giorno d'oggi? 14 (4,509)
Partita Iva in Italia ma vivere in Francia, si può o no? 3 (1,818)
Mediazione linguistica a Milano: Scuola Civica o Carlo Bo? 1 (2,463)
preventivo sottotitolaggio 0 (843)
Kudoz, richiesta di aiuto o traduzione integrale di un testo?? 6 (2,879)
Possibile truffa 3 (1,843)
Strategie di pricing: un'opinione su come formulare i prezzi 2 (1,355)
Prezzo da chiedere per trascrizione, traduzione e sottotitoli 2 (10,051)
CORSO STL: Laboratorio 'Post-editing per la traduzione automatica' - Bologna 17 marzo 0 (845)
CORSO STL: Corso on line 'Asseverazioni e legalizzazioni' 0 (882)
Dizionari medici + corsi traduzione medica 2 (1,516)
Newsletter Digital Vizir: Post e risorse SEO 0 (811)
SEMINARIO DI TRADUZIONE ECONOMICA E TRADUZIONE FINANZIARIA 0 (796)
CORSO STL: 'Traduzione in pratica - i documenti societari (francese-italiano)' 2 (1,244)
Traduzione scientifica – corsi di Isabella C. Blum 0 (853)
Compenso per traduzione di un libro narrativa 2 (1,540)
Differenza tra ditta individuale e lavoro autonomo 4 (2,192)
Seminario AITI per interpreti sull'uso del tablet durante l'interpretazione, Pesaro 3 febbraio 2018 0 (843)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...