Welche Sprachen sind gefragt
દોર પોસ્ટ કરનાર: Miroslav Božić (X)
Miroslav Božić (X)
Miroslav Božić (X)
માસેડોનીઆ (એફ વાય આર ઓ એમ)
Local time: 17:24
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
Jul 26, 2021

Ich hole nächstes Jahr meine Übersetzer- und Dolmetscherprüfung extern nach - nach 10 Jahren Berufserfahrung im Ausland als Dolmetscher - und möchte wissen, welche europäischen Sprachen gefragt sind? Ich habe 2011 meinen Abschluss als Fremdsprachenkorrespondent gemacht (und kann mir noch heute in den Hintern beißen, dass ich die 3 Jahre zum Übersetzer nicht drangehängt hab) in Englisch und Französisch. Bin dann ins Land meiner Eltern (Mazedonien) gezogen, hab hier Anglistik studiert, ar... See more
Ich hole nächstes Jahr meine Übersetzer- und Dolmetscherprüfung extern nach - nach 10 Jahren Berufserfahrung im Ausland als Dolmetscher - und möchte wissen, welche europäischen Sprachen gefragt sind? Ich habe 2011 meinen Abschluss als Fremdsprachenkorrespondent gemacht (und kann mir noch heute in den Hintern beißen, dass ich die 3 Jahre zum Übersetzer nicht drangehängt hab) in Englisch und Französisch. Bin dann ins Land meiner Eltern (Mazedonien) gezogen, hab hier Anglistik studiert, arbeite als Dolmetscher für Deutsch für den Zoll und möchte aber jetzt in Deutschland und für den deutschen Markt als Übersetzer tätig sein. Ich arbeite sowieso hauptsächlich für Zuwanderer nach Deutschland. Seit 2019 bin ich hier als Übersetzer und Dolmetscher für Englisch, Deutsch, Französisch und Serbisch vereidigt. Blöd ist nur, dass ich nur eine Sprache pro Prüfung ablegen kann. Jetzt stellt sich die Frage, welche Sprache? Englisch ist sehr überfüllt und es herrschen regelrechte Dumpingpreise bei Englisch als Kombination auf dem Markt. Ich habe neben meinem Bachelor auch einen Master, aber in Diplomatie. Und die Sprache der Diplomatie ist Französisch. Deshalb denke ich mir, statt Englisch, die Prüfung in Französisch abzulegen und mich dann, anstatt auf Wirtschaft und Recht, auf Diplomatie als Fachgebiet zu spezialisieren. In den Sprachen meiner Eltern (Serbisch und Mazedonisch) möchte ich mich danach aber auch prüfen lassen, weil ich eben wie gesagt auch sehr viel mit Zuwanderern zu tun habe, die nach Deutschland zwecks Arbeit, Studium etc. ziehen.

Was denkt ihr? Was könnt ihr mir Empfehlen? Ich danke euch!
Collapse


 
ahartje
ahartje
પોર્ટુગલ
Local time: 16:24
સભ્ય (2006)
જર્મન થી પોર્ચુગિઝ
+ ...
Persönliche Entscheidung Jul 28, 2021

Dazu kann wohl niemand eine Hilfestellung geben, weil es sich um eine ganz eigene Entscheidung aufgrund persönlicher/beruflicher Erfahrung und Interessen handelt. Außerdem ergibt sich für Übersetzer/Dolmetscher mit mehreren Arbeitssprachen doch eher ein breitgefächertes Spektrum, in dem alle Sprachen zur Anwendung kommen, oder? Englisch und Französisch scheinen in deinem Fall keine Muttersprachen zu sein, sodass es sich vielleicht anbieten würde, sich auf die Muttersprachen zu konzentrieren?

 


કોઇ મધ્યસ્થી સ્પષ્ટ રીતે આ મંચ માટે નિમવામાં આવ્યો નથી.
સાઇટના નિયમોના ઉલ્લંઘનોની જાણ કરવા અથવા મદદ મેળવવા, કૃપા કરી સાઇટ સ્ટાફ » નો સંપર્ક કરો


Welche Sprachen sind gefragt






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »