This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ich arbeite mit SDL Trados 2015 Freelance.
Seit einiger Zeit erhalte ich die folgende Fehlermeldung, wenn ich eine meiner TMs bei einer neuen Übersetzung zuschalten will:
Die TM SP-DE xy wird in den folgenden Sprachkombinationen nicht verwendet:
Spanish (Spain, International Sort) -> German (Germany)
(Also genau in der Kombination, in der ich die TM immer verwendet habe und brauche)
Ich arbeite mit SDL Trados 2015 Freelance.
Seit einiger Zeit erhalte ich die folgende Fehlermeldung, wenn ich eine meiner TMs bei einer neuen Übersetzung zuschalten will:
Die TM SP-DE xy wird in den folgenden Sprachkombinationen nicht verwendet:
Spanish (Spain, International Sort) -> German (Germany)
(Also genau in der Kombination, in der ich die TM immer verwendet habe und brauche)
Weiter steht dann:
To edit the translation memories used in this language combinations, go to each one of the combinations.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.