Quereinsteigerin sucht Agentur દોર પોસ્ટ કરનાર: Dawidenko
| Dawidenko જર્મની Local time: 23:40 અંગ્રેજી થી જર્મન + ...
Hallo Leute!
Ich weiß nicht, ob das hier reinpasst, aber ich versuche es einfach mal.
Ich bin Quereinsteigerin und hatte hier vor zwei Jahren eine Mentorin gefunden, die mir Aufträge geschickt hat und die mit meinen Übersetzungen zufrieden war, obwohl sie sicherlich bei mir etwas mehr Korrekturaufwand hatte als bei erfahreneren Übersetzern. Dafür hat sie mir auch einen etwas niedrigeren Wortpreis gezahlt, aber das war für uns beide zu dem Zeitpunkt in Ordnung. Jet... See more Hallo Leute!
Ich weiß nicht, ob das hier reinpasst, aber ich versuche es einfach mal.
Ich bin Quereinsteigerin und hatte hier vor zwei Jahren eine Mentorin gefunden, die mir Aufträge geschickt hat und die mit meinen Übersetzungen zufrieden war, obwohl sie sicherlich bei mir etwas mehr Korrekturaufwand hatte als bei erfahreneren Übersetzern. Dafür hat sie mir auch einen etwas niedrigeren Wortpreis gezahlt, aber das war für uns beide zu dem Zeitpunkt in Ordnung. Jetzt habe ich eine Babypause gemacht und würde gerne wieder ins Übersetzen einsteigen, meine Mentorin schafft es aktuell aber aus persönlichen Gründen nicht, mich zu betreuen. Nun suche ich eine andere Agentur, die mir eine Chance gibt und mich unter ihre Fittiche nimmt.
Ich habe ein Diplom in BWL von der Uni Köln und mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich IT-Consulting (speziell SAP). Ich habe bereits Erfahrungen im Übersetzen mit SDL Trados, könnte mich aber auch sehr schnell in andere Tools einarbeiten, falls nötig. Ich bin sehr sprachbegabt und das Übersetzen bereitet mir großen Spaß. Da ich Quereinsteigerin bin, suche ich nach einer Agentur, die mir die Gelegenheit gibt, meine Fähigkeiten zu verbessern, und mich in meiner Weiterentwicklung unterstützt.
Ich bin für alle Tipps dankbar! ▲ Collapse | | | Thayenga જર્મની Local time: 23:40 સભ્ય (2009) અંગ્રેજી થી જર્મન + ... Agentursuche | Apr 29, 2019 |
Hallo Dawidenko,
einfach hier das Jobboard durchsehen. Oder eine Suche im Netz nach geeigneten Agenturen für deine Fachgebiete suchen. | | | mroed Local time: 23:40 ઇટાલિયન થી જર્મન + ... Selbst ist die Frau | Apr 29, 2019 |
ganz ehrlich, ich denke, Sie hatten schon ziemliches Glück, überhaupt mal eine Mentorin gefunden zu haben. Aber jetzt, denke ich, wäre es an der Zeit, selbst aktiv zu werden.
Es dürfte wohl ein Irrglauben sein, dass es heute noch Agenturen geben könnte, die einen Übersetzer aktiv in seiner Weiterentwicklung unterstützen wollen.
Gefragt sind selbstständige, vollwertige (freiberufliche) Mitarbeiter, die möglichst perfekte und schnelle Arbeit liefern.
Aufgrund Ihrer Kennt... See more ganz ehrlich, ich denke, Sie hatten schon ziemliches Glück, überhaupt mal eine Mentorin gefunden zu haben. Aber jetzt, denke ich, wäre es an der Zeit, selbst aktiv zu werden.
Es dürfte wohl ein Irrglauben sein, dass es heute noch Agenturen geben könnte, die einen Übersetzer aktiv in seiner Weiterentwicklung unterstützen wollen.
Gefragt sind selbstständige, vollwertige (freiberufliche) Mitarbeiter, die möglichst perfekte und schnelle Arbeit liefern.
Aufgrund Ihrer Kenntnisse (SAP) haben Sie sicher keine schlechten Voraussetzungen, Kunden zu akquirieren. Aber erwarten Sie sich bitte keine persönliche Betreuung o.ä. ▲ Collapse | | |
|
|
rpr ડેન્માર્ક Local time: 23:40 જર્મન થી ડેનીશ + ... Mal auf die Preise schauen ... | Jan 13, 2021 |
Insbesondere empfehle ich dann die Unterseite:
https://berlin-translate.de/uebersetzung-preise
Eine Agentur, die derartigen Endpreise anbietet, wird ja wohl für das Anfertigen einer Übersetzung nicht gerade Spitzenhonorare zahlen.
Ob man sich darauf einlassen will, ist natürlich eine persönliche Entscheidung ...
Gruß, Rolf | | | કોઇ મધ્યસ્થી સ્પષ્ટ રીતે આ મંચ માટે નિમવામાં આવ્યો નથી. સાઇટના નિયમોના ઉલ્લંઘનોની જાણ કરવા અથવા મદદ મેળવવા, કૃપા કરી સાઇટ સ્ટાફ » નો સંપર્ક કરો Quereinsteigerin sucht Agentur Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |