https://www.proz.com/forum/chinese-34.html&start=500
 
Subscribe to Chinese Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  只其意而不知其言
Zhou, Xianlian
Nov 26, 2013
8
(2,951)
Jinhang Wang
Dec 2, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  这句话怎么理解?    ( 1... 2)
Yan Yuliang
Nov 18, 2013
21
(6,687)
Li Jie
Nov 30, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  请帮忙审核一下这句话的翻译    ( 1, 2, 3... 4)
Seaguest
Nov 24, 2013
47
(13,464)
QHE
Nov 29, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  华语歌曲集錦
jyuan_us
Oct 17, 2013
2
(1,581)
Jinhang Wang
Nov 28, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  感恩    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Ying Wang
Jun 7, 2013
182
(65,544)
Sushanyong
Nov 28, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  有人用过OmegaT吗?
lbone
Jun 6, 2013
10
(4,820)
amnesiac
Nov 26, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: 今天推掉了一个job
Sushanyong
Nov 19, 2013
12
(3,476)
Meixia Jordan
Nov 25, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  核反应堆压力容器内壁加工工艺    ( 1... 2)
Zhou, Xianlian
Nov 21, 2013
17
(4,830)
Meixia Jordan
Nov 25, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  译文探讨2
clearwater
Nov 11, 2013
6
(1,949)
wherestip
Nov 21, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  请教译文翻译    ( 1... 2)
Seaguest
Nov 16, 2013
20
(6,203)
Jean Chao
Nov 21, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  有关插图收费的问题
Seaguest
Nov 16, 2013
7
(3,339)
Seaguest
Nov 21, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  4天时间3000美元没了    ( 1, 2... 3)
jyuan_us
Aug 7, 2013
31
(10,854)
Sherwin Zhou
Nov 17, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  译名探讨
clearwater
Nov 14, 2013
11
(3,763)
clearwater
Nov 17, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  急件!急件!    ( 1, 2... 3)
Ying Wang
Nov 11, 2013
35
(10,474)
Jinhang Wang
Nov 16, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  译文探讨1    ( 1... 2)
clearwater
Nov 10, 2013
16
(4,956)
wherestip
Nov 13, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  又当 PM,又当翻校的日子挺累啊。    ( 1... 2)
Huawei
Oct 16, 2013
22
(6,776)
Jinhang Wang
Nov 12, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  关于专利翻译    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Ying Wang
Jul 13, 2013
134
(51,186)
Shepherd Zhang
Nov 12, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  看看这个,把我笑疯了    ( 1... 2)
Zhoudan
Dec 14, 2008
15
(7,098)
wherestip
Nov 11, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Canarsie
clearwater
Nov 9, 2013
4
(2,618)
clearwater
Nov 10, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  译文探讨    ( 1... 2)
clearwater
Nov 9, 2013
23
(6,496)
QHE
Nov 10, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  自由译者应掌握的PM技能    ( 1, 2... 3)
Ying Wang
Sep 16, 2013
35
(10,880)
Jinhang Wang
Nov 8, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  跟大家分享一个有关接私活的挺有意思的事情
Huawei
Nov 1, 2013
9
(4,528)
Rocky Stone
Nov 6, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  每日翻譯笑話
jyuan_us
Nov 4, 2013
4
(1,916)
Jinhang Wang
Nov 5, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Deleting spaces in Chinese word documents
Iris Kleinophorst
Oct 14, 2013
2
(1,780)
Lawrence Lam
Nov 2, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Defining your own segmentation rules for Chinese source for CAT tools ?
PatentTrans
Oct 31, 2013
1
(1,445)
Lawrence Lam
Nov 2, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  世界上最美丽的语言    ( 1, 2, 3... 4)
Linda Yang
Aug 13, 2010
47
(27,635)
Jinhang Wang
Nov 2, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  有没有愿意做SALES 和 PM 的啊    ( 1, 2... 3)
jyuan_us
Sep 10, 2013
38
(14,982)
Xu Dongjun
Nov 1, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  问下使用招行国内一卡通收国际电汇的问题
Shouguang Cao
Sep 18, 2007
5
(7,064)
Jiang Xia
Oct 29, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  对于“turned down",是不是这样翻译最符合原文?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Kemp9
Sep 15, 2013
193
(59,656)
QHE
Oct 27, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How high can a translator charge?
deleted. (X)
Oct 16, 2013
14
(4,305)
Lincoln Hui
Oct 27, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  论坛里有没有在加拿大的繁体中文翻译?
Lawrence Zhang
Oct 23, 2013
4
(2,115)
Lawrence Zhang
Oct 24, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  新人来报道
Chenwu
Oct 11, 2013
4
(1,826)
Jinhang Wang
Oct 22, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  误译真耽误事啊    ( 1, 2... 3)
jyuan_us
Oct 14, 2013
32
(10,021)
hazeleyes
Oct 20, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  急求助:如何clean up ttx 文件? 搞不清 ttx、xlf、xlif 这些格式
Catherine Chen
Aug 30, 2013
10
(5,036)
Yan Yuliang
Oct 19, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  An Example of "Reader Orientation"    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Yan Yuliang
Sep 21, 2013
76
(27,501)
Yan Yuliang
Oct 12, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   话说源文理解有多难    ( 1... 2)
Lawrence Zhang
Oct 9, 2013
19
(6,007)
Yan Yuliang
Oct 10, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  据传《乔布斯传》的译文是……    ( 1... 2)
redred
Nov 3, 2011
16
(9,070)
ysun
Oct 7, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  关于跨行业翻译的几点感想(7 tips for surviving cross-sector translation)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
James_xia
Nov 4, 2012
91
(40,503)
Ying Wang
Oct 3, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  出版翻译感想一二
FinancialTrans
Sep 22, 2013
10
(4,706)
Jinhang Wang
Sep 30, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What's the Cost of Living in Your Place?    ( 1... 2)
Yan Yuliang
Sep 13, 2013
17
(6,762)
Preston Decker
Sep 29, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  About membership local sale
Yan Yuliang
Sep 25, 2013
1
(1,491)
Zhoudan
Sep 26, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Great Gatsby - a dreamer
wherestip
Aug 30, 2013
13
(4,832)
Jinhang Wang
Sep 24, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  90%的人觉得机器翻译的内容有用是宣傳還是事實?    ( 1, 2... 3)
Kemp9
Sep 16, 2013
32
(11,477)
Jinhang Wang
Sep 23, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  【求教】如何为审校工作报价?
partner828
Sep 22, 2013
5
(4,049)
partner828
Sep 23, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  为什么给KudoZ中的回答打分的同事这么少?    ( 1... 2)
Meixia Jordan
Aug 28, 2013
18
(6,211)
Kemp9
Sep 16, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cultural difference leads to poppycock? (几个单词的翻译)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Alan Wang
Aug 29, 2013
139
(45,382)
ysun
Sep 13, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  初学者的困境
deirdre liu
Sep 9, 2013
10
(3,789)
Jinhang Wang
Sep 11, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  寻找翻译伙伴(最好有专业中翻英水平)
partner828
Sep 5, 2013
9
(3,558)
Lincoln Hui
Sep 7, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  诗句中英翻译求助 (picture) : Chinese to english
Larry Lindon
Aug 14, 2013
3
(2,148)
Danny Wu
Sep 7, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  “英译汉速度每小时约600个单词”,各位有何评论?    ( 1, 2... 3)
nigerose
Aug 26, 2013
44
(20,064)
wherestip
Sep 5, 2013
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »