This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A female who is a claimant. Do we translate it as المدعي or المدعية
Thread poster: libhf
libhf United States Local time: 23:02 English to Arabic + ...
Aug 21, 2020
I am translating a document which has a legal context and the claimant is a lady. My question is, do we translate claimant as المدعية or المدعي?
I have done an extensive search for the term "مدعية" and the vast majority is in reference to either attorney general, public prosecutor or district attorney.
In the current document of the project, the term claimant is repeated 200 times.
What would be the general rule of thumb, if any? Or is i... See more
I am translating a document which has a legal context and the claimant is a lady. My question is, do we translate claimant as المدعية or المدعي?
I have done an extensive search for the term "مدعية" and the vast majority is in reference to either attorney general, public prosecutor or district attorney.
In the current document of the project, the term claimant is repeated 200 times.
What would be the general rule of thumb, if any? Or is it a judgment call?
attorney general, public prosecutor or district attorney
Aug 21, 2020
لا تُترجم attorney general, public prosecutor or district attorney ترجمة مختصرة مثل المدَّعي وفقط مطلقًا.. جرت العادة والعرف دائمًا أن تُلحق كلمة المدعي أو النائب أو المحامي بتوصيفها المعروف وهو "العام / العمومي
ولو أردتِ الخروج من مأزق التشابة بين كلمة المدعي (رافع الدعوى أما القضاء) وب�... See more
لا تُترجم attorney general, public prosecutor or district attorney ترجمة مختصرة مثل المدَّعي وفقط مطلقًا.. جرت العادة والعرف دائمًا أن تُلحق كلمة المدعي أو النائب أو المحامي بتوصيفها المعروف وهو "العام / العمومي
ولو أردتِ الخروج من مأزق التشابة بين كلمة المدعي (رافع الدعوى أما القضاء) وبين كلمة المدعي العام/العمومي، يمكن إبدال كلمة "المدعي" (صاحب الدعوى) بكلمة الشاكي (في مقابل المشكو في حقه) أو الطرف الأول ... لكن لا أرى مانعًا في ترجمة صاحب الدعوى (إن كانت امرأة) بكلمة "المدعية" حتى وإن كان بالنص كلمة المدعي العام أو العمومي
أما في المناصب القضائية كمنصب المدعي العام يجوز استخدام صيغة المذكر وإن كان شاغل المنصب امرأة تأسيسًا على أن المنصب منصب اعتباري ...ز فتكون صيغة المذكر هي الصيغة المحايدة ويسري معناها على الإناث والذكور سواء ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
libhf United States Local time: 23:02 English to Arabic + ...
TOPIC STARTER
More on the context
Aug 21, 2020
لتوضيح السياق، تطالب المدعية بساعات إضافية للخدمات في الرعاية المنزلية والتي تتجاوز الساعات المسموح بها حسب مقاييس الجهات الرسمية المختصة.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.