Associado desde Aug '23

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Waylon Queiroz
Technology in Digital Games.

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil
Horário Local: 16:34 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Software localization, Website localization
Especialização
Especializado em:
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoComputadores: hardware
Computadores: softwareComputadores: sistemas, redes
TI (Tecnologia da Informação) Computadores (geral)
AgriculturaAutomóveis/carros e caminhões
Eletrônica/engenharia elétricaInternet, comércio eletrônico
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1
Experiência Anos de experiência em tradução: 1 Registrado no ProZ.com: Jul 2023. Tornou-se associado em: Aug 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Bio
Ever since I was a child, I have always enjoyed video games. However, in my youth, it was very rare to buy a game translated to my native language.
Without understanding the language, I would make inefficient decisions, have unexpected results and sometimes be unable to progress through the game. This made me experience a lot of frustration, and as I grew up, I have learned the value of translation.
Eventually I found resources to translate and have been translating games, music lyrics, shows etc. for years. I learned to read, write and speak English without any paid English classes.
Playing competitive games, I have also learned the value of translation and writing quality in video games, because not only the translation has to be efficient, but the original text must also be efficient at describing happens in the game, specially with game mechanics and abilities, as sometimes the text itself doesn't correspond correctly with what happens in the game.
Then I realized I could work as a freelance translator, so I decided to study CAT tools, and now I offer my services as a translator here at PROZ.


Última atualização do perfil
Sep 10, 2023



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs