Working languages:
English to Arabic

Sarah Qadry
Life sciences, medical translator

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 08:49 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variant: Egyptian) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sarah Qadry is working on
info
Sep 23, 2022 (posted via ProZ.com):  Ayman Shurbagy ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Subtitling, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical: Instruments
Science (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/EngZoology
Environment & EcologyNutrition

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 8
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Wise, Veem
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2019. Became a member: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Sarah Qadry endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

 I am English into Arabic life-sciences freelance translator and I have translated a big volumes of life sciences and medical translations. I worked also as a biomedical scientist in the National Cancer Institute, Cairo University. I have earned MSc in Immunobiology and parasitology from Cairo University. I have also earned clinical biochemistry diploma from University of Benha.

Having 14 years of experience in the medical field and scientific research makes me the best candidate for life-science and medical translations. And being an athlete makes me the best candidate for translation of any text related to sports and nutrition.

I can deal with a variety of text types backed with knowledge with computer-aided translation (CAT) tool and I can do the following:
Medical, Pharmaceuticals, Diagnostics, Veterinary, Healthcare, Wellness, Nutrition, Environment, Sports, Sport medicine, Ecology, Energy, Science, Wild life, Agriculture, Anthropology, Geography, Geology, Science, Biology, Chemistry, Biochemistry, Biotechnology, Genetics, Zoology, marine science, Microbiology, Toxicology, educational and general translations. Subtitling (translation + timing + video encoding), reviewing, machine translation post editing, performing QA and validation of the scientific content of the translated texts, Linguistic Validation, Language Adaptation, cognitive interviews).
Linkedin account: https://www.linkedin.com/in/sarah-qadry/

Kindly have a look at my CV to gain more insight into my competences and experiences.

Keywords: I am a Biomedical Scientist in National Cancer Institute, Cairo University. I earned MSc in Immunoparasitology from Cairo University. I earned Clinical Biochemistry diploma from University of Benha . I have 12 years of experience in the Medical field and Scientific research. I am Translator and Editor with 3-years experience in English to Arabic translation, I can deal with a variety of text types, especially Medical, Pharmaceutical and Life-Science texts, backed with knowledge with computer-aided translation (CAT) tools and I can do the following: Life sciences translation, reviewing and machine translation post-editing Medical: Included medical forms, different medical reports (radiology, surgical, orthopedics. See more.I am a Biomedical Scientist in National Cancer Institute, Cairo University. I earned MSc in Immunoparasitology from Cairo University. I earned Clinical Biochemistry diploma from University of Benha . I have 12 years of experience in the Medical field and Scientific research. I am Translator and Editor with 3-years experience in English to Arabic translation, I can deal with a variety of text types, especially Medical, Pharmaceutical and Life-Science texts, backed with knowledge with computer-aided translation (CAT) tools and I can do the following: Life sciences translation, reviewing and machine translation post-editing Medical: Included medical forms, different medical reports (radiology, surgical, orthopedics, cardiology, gynecology, oncology), patient’s consents, operation consents, Patient education material, manuals for medical devices, websites’ articles, medical websites, adverse events, case report forms (CRF), clinical protocols, clinical trials, data sheets white papers and official documents of WHO, Pharmaceutical translation and medication package leaflets. Scientific: (All fields of biology, chemistry and biotechnology) textbooks, curricula, educational materials and experimental designs. General: Surveys, questionnaires, website content, sports and nutrition. Subtitling: (included subtitling and timing). I Have Translated more than 1 Million Words.. See less.


Profile last updated
Jan 31



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs