Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Agustina Manfredi
English - Spanish Translator

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Local time: 06:16 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Cooking / Culinary
Computers (general)
Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional de La Plata
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, memoQ, MemSource Cloud, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume The CV will be available upon request
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
Bio
My name is Agustina Manfredi and I am working as a translator with the language pair English<>Spanish. The reason why I am interested in working in the translation field is to be able to ensure that information is transferred appropriately to all communities —in my case, Spanish-speaking communities— and to ensure good communication between all the parties involved.

I have an extensive experience in translation training as I have done a 5-year undergraduate degree in Translation Studies, equivalent to a Bachelor’s Degree plus one year of a Master’s Degree.

My fields of interest are technical and audiovisual translation. I am also looking for an opportunity to develop my skills in localization.

I have also worked evaluating machine translation results, which consists of an area I would like to explore more.

I look forward to hearing from you and to answering any question you might have. I appreciate you taking the time to consider my profile.

Agustina Manfredi
Keywords: spanish, english, translation, technology, computer science, software, food, cuisine, machine translation


Profile last updated
May 6, 2020



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs