English to Chinese: Market research case study Korean Luxury Brand General field: Marketing Detailed field: Computers: Software | |
Source text - English Trend detection in two new, very different markets
Deployment of the Social Data Intelligence platform for the digital teams in order to place social data and the consumer voice at the heart of the brand’s marketing and communication strategies
The objective:
Manage, follow and measure the evolution of the trends identified by the study. Support the launch of the new lipstick within the APAC market.
Korea is a leading global market for makeup. An established luxury brand seeks to explore the social web with the objective to detect new makeup trends within the dynamic Korean landscape.
Business objective:
Detecting new makeup trends ahead of competitors. Using social data to push product development and to drive a rich communications strategy - encouraging engagement and increasing exposure on a global scale.
#DATA & SERVICES
Social Data Intelligence platform Radarly, retrieves one year of data from the Korean social web
Data sample is made up of nearly one million posts
Strategic analysis extracts both present and emerging makeup trends in Korea
#ANALYTICS FOCUS
Female and male consumer usage
New behaviors of consumers online and in real life
The sector’s top influencers
The top products and brands of the moment
Churn rate factors
#ANALYTICS TEAM
1 Director of Studies
1 Strategic Planner
1 Korean Social Media Researcher
Detection of 7 new makeup occasions
Identification of 12 undiscovered makeup routines
A ranking of the 10 most discussed brands for different makeup categories (eyes, lips, face, nails)
Identification of the sector’s top 11 influencers
An innovative, insight-driven, APAC-focused marketing campaign, honing in on a newly identified consumer routine
A signed contract between the brand and a leading influencer detected by the study
The development of a brand new matte lipstick, soon to be released
Trend detection in two new, very different markets
Deployment of the Social Data Intelligence platform for the digital teams in order to place social data and the consumer voice at the heart of the brand’s marketing and communication strategies
The objective:
Manage, follow and measure the evolution of the trends identified by the study. Support the launch of the new lipstick within the APAC market.
| Translation - Chinese 成功的趋势识别推动营销和产品策略
有关韩国化妆品的案例研究
韩国是全球领先的化妆品市场。一个成熟的奢侈品牌希望探索社交网站,以便在活跃的韩国市场中发现新的化妆品趋势。
业务目标:
先于竞争对手发现新的化妆品趋势利用社交数据推动产品开发并制定丰富的沟通策略 — 鼓励参与和增加在全球范围的亮相机会。
#数据和服务
Linkfluence 的社交数据情报平台从韩国社交网络中获取一年的数据
数据样本由近 100 万个帖子组成
通过提取韩国目前和新的化妆品趋势进行战略分析
#分析重点
女性和男性消费者使用情况
消费者在线上和实际生活中的新行为
行业的首要影响品牌
当前的顶级产品和品牌
顾客流失率因素
#分析团队
1 名研究总监
1 名战略规划师
1 名韩国社交媒体研究员
发现 7 个新化妆品场合
识别 12 个未发现的化妆程序
针对不同化妆类别(眼睛、嘴唇、脸部、指甲)的 10 个最受欢迎品牌的排名
确定行业前 11 位影响品牌
举行由洞察驱动的以亚太地区为重点的创新营销活动,打造新发现的消费者习惯
该品牌与研究发现的领先影响品牌签订了合同
开发全新的哑光口红,即将发布
发现两个新的、差异很大的市场趋势
为数字团队部署社交数据情报平台,将社交数据和消费者意见置于品牌营销和沟通策略的核心位置
目标:
管理、跟踪和衡量研究所发现趋势的演变。为在亚太市场推出新口红提供支持。
|
English to Chinese: Fight populism with art General field: Art/Literary Detailed field: Government / Politics | |
Source text - English We are a global coalition that affirms the radical nature of art.
We believe that art can help counter the rising rhetoric of right-wing populism and fascism, and its increasingly stark expressions of xenophobia, racism, sexism, homophobia, and unapologetic intolerance.
We know that freedom is never granted—it is won. Justice is never given—it is exacted. Both must be fought for and protected, but both have never been so fragile, so close to slipping from our grasp, as at this moment. As artists, it is our job and our duty to reimagine and reinvent social relations threatened by right-wing populist rule. It is our responsibility to stand in solidarity.
We will not go quietly. It is our role and our opportunity, using our own particular forms and public spaces, to engage people in thinking together and debating ideas, with clarity and openness.
Our project:
A series of contemporary art exhibitions that confront, head on, the rise of populism in the US and Europe. Exhibitions featuring critically engaged contemporary artists, and taking place in central art institutions will bring into public view statements, questions and reflections on the state we are in. They will do what art has always done: help envision the world in which we want to live.
All operations of the not-for-profit institution will be transparent and any profit will be donated to activist causes.
Who we are:
We are a not-for-profit organisation based in New York City, with satellites throughout Europe. | Translation - Chinese 我们是一家确认艺术性质的全球联盟。我们相信艺术可以帮助对付右翼民粹主义和法西斯主义的增长辞章并它的越发诚实仇外,种族歧视,性别歧视和恐同症的表达式而 不能道歉的不容忍。
我们知道自由不是轻易可以得到的-是要争取得来的。正义是不会给的-是要索取的。它们都需要保护的,但它们从来都没有跟现在一样脆弱,如此接近而我们却掌握不住它。当艺术家们,再想象,再创造社会关系被右翼民粹主义的规定恐吓,就是我们的义务。 保持我们团队精神是我们的责任。
我们不会安静地走。我们的角色和机会就是使用特定形式和公共场地为了去吸引人们清晰和开放的一起来思考和辩论的想法。
我们的项目:
我们想主办一些当代艺术展览为了对敌民粹主义在美国和欧洲的上升。这些展览会将在艺术机构中心举办,内容包括关键参与的当代艺术家。在这些艺术中心大家可以一起分享关于我们社会现在的状况的问题和想法。他们会把艺术一直延续下去:来帮助想象我们想要的生活世界。
非营利机构所有的运作都是透明的。所有的利润都会捐给活跃分子。
我们是谁:
我们是一家非营利的机构,总部在纽约,在欧洲的各种地方有分公司。 |