Mitglied seit Dec '03

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

LTT Translations - LTT Translations
Specialist for technical translations

Lokale Zeit: 12:21 BST (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTechnik (allgemein)
Internet, E-CommerceIT (Informationstechnologie)
Produktion/FertigungMaschinen/Maschinenbau
Papier/PapierherstellungSchiffe, Segeln, Seefahrt
Luft- und RaumfahrtMedizin: Instrumente

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 4
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Universität Hildesheim
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2001. Mitglied seit: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Universit�t Hildesheim, Germany, Diplom)
Französisch > Deutsch (Universit�t Hildesheim, Germany, Diplom)
Mitgliedschaften ITI, ADÜ Nord, tekom
TeamsThe Technical Word
Software Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, IBM CAT tool, Indesign, LogiTerm, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Excel, Access, SDLX, STAR Transit, TRADOS, Word, PowerPoint, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.uebersatz.de
Events and training
Powwows attended
Lebenslauf
Mechanical Engineering

Automotive
(Motorcycles, Trucks)
Construction & Mining Equipment
(Excavators, Compactors, Saws)
Yacht & Sailing Equipment
(Steering, Thrusters, Winches, Windlasses)
Paper Making Machinery
(Calenders)
Aviation Technology
(Air Traffic Control Software, Helicopters, CUTE Systems)

Information Technology

Localization of SAP, PeopleSoft and Baan Software
(ERP, CRM, HR, Finance & Accounting)
Logistics
(Supply Chain, Warehousing, Tracking)
Telecommunications
(Ethernet & Wireless Networking)
Hardware
(Disc Drives, Storage Solutions)

Document Types
User Interfaces
On-line Help Texts
User Documentation
Bidding Documentation
White Papers
Newsletters
Marketing Collateral

University Degree in Technical Translation (Diplom-Fachübersetzer),
Universität Hildesheim, Germany
Business Studies, Ludwig-Maximilians-Universität,
Munich, Germany
RSA CTFLA Certificate in Teaching Foreign Languages to Adults,
University of Sheffield, UK
German Military Service: Intelligence of Russian telecommunications
Bilingual (German, Croatian)
UK resident since 1994

Personal Description
Customer focused
Exacting standards
Eye for detail
Extensive project management experience in
handling large projects requiring short turnaround times, e.g.
- Bidding documentation for railway equipment:
100K words in 7 days
- Marketing presentation:
70K words on 500 PPT slides (PPT file size: 90MB) in 2 weeks
- Aviation communications:
30K words in 5 days

Quality Assurance
Cooperation with a team of qualified and
experienced technical translators
Intensive use of various CAT tools
(Trados, Déjà Vu, Transit, SDLX),
terminology databases and style guides for
consistent terminology and style
Additional proofreading by external reviewer
possible on request

Special Features
DTP/Publishing services
QuarkXPress, FrameMaker, PageMaker, InDesign, InCopy,
Photoshop, Interleaf/QuickSilver
Virtual hard drives (72GB)
Easy and speedy delivery of very large files, password protected
Broadband (DSL) connection

Memberships
Member of the ADÜ Nord [Link]
German professional association for translators and interpreters
Member of tekom [Link]
German professional association for technical communication and
information development
Member of über:satz [Link]
The team of freelance translators, layouters and graphic designers
Associated Member of the ITI [Link]
British professional association for translators and interpreters

Pricing
Individual pricing based on client's translation and DTP requirements
Fax and PDF based documents may incur extra charges
Editing and proofreading charged by the hour

Contact
UK: 0114 278 1115
International: + 44 114 278 1115
Schlüsselwörter: Technical Translations, Technology, Technical, Mechanical Engineering, Electrical Engineering, IT, Information Technology, Software Localization, Localisation, ERP. See more.Technical Translations,Technology, Technical,Mechanical Engineering,Electrical Engineering,IT,Information Technology, Software Localization, Localisation,ERP,CRM,HR,SAP,BAAN, PeopleSoft,Yacht,Sailing,Maritime,Shipbuilding,Steering,Thrusters,Winches,Hatches,Piedestals,Automotive, Automobile,Motorcycles,Trucks,Construction,Mining, Excavators,Compactors,Saws,Paper Making Machinery,Calenders,Telecommunications,Ethernet,Wireless,Networking,Logistics, Supply Chain,Warehousing,Tracking,Hardware,Disc Drives,User Interfaces,UI,On-line Help,Online Help,User Documentation,User Manuals,White Papers,Newsletters,Marketing Collateral,CAT,Computer-assisted, Computer assisted,Trados,Deja Vu,Déjà Vu, DejaVu, Transit,SDLX,Microsoft Office,Windows,Acrobat. See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 29



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Französisch > Deutsch   More language pairs