This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: U.S. Citizenship and Immigration Services General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English In 1986, the Immigration Reform and Control Act (IRCA) was signed into law. It represented a new approach on the part of the United States to control immigration, especially illegal immigration. While IRCA is best known for its amnesty and employer sanctions provisions, it also contains a number of other provisions, including major reporting requirements on the implementation and impact of the new law. The most comprehensive of these is a triennial report on immigration, mandated in Section 401. Each report is to address the following subjects for the preceding 3-year period and project it for the succeeding 5-year period:
• The number and classification of aliens admitted (whether as immediate relatives, special immigrants, refugees, or under the preferences classifications, or as nonimmigrants), paroled, or granted asylum, during the relevant period.
• A reasonable estimate of the number of aliens who entered the United States during the period without visas or who became deportable during the period under Section 241 of the Immigration and Nationality Act (INA).
• A description of the effect of admissions and other entries of immigrants, refugees, asylees, and parolees into the United States during the reporting period on the economy, labor, and housing markets; the education system; social services; foreign policy; environmental quality and resources; the rate, size, and distribution of population growth in the United States; and the effect on specific States and local units of Government with high rates of immigration resettlement.
The report may also include recommendations on changes in numerical limitations or other policies under Title II of the INA bearing on the admission and entry of aliens to the United States.
Citation:
United States. U.S. Citizenship and Immigration Services. The Triennial Comprehensive Report on Immigration. 18 Jan 2011. .
Translation - Spanish En el año 1986, entró en vigor la Ley de Reforma y Control de Inmigración (IRCA). Representó un acercamiento nuevo en parte de los Estado Unidos para controlar la inmigración, especialmente la inmigración ilegal. Mientras la IRCA es mejor conocido por sus disposiciones de sanciones en contra de la amnistía y patronos, también contiene varios otras disposiciones, incluyendo requisitos mayores para reportar en la implementación y el impacto de la ley nueva. El más comprehensivo de ellos es el informe trianual sobre la inmigración, mandado en la Sección 401. Cada informe es para dirigirse a los siguientes temas para el periodo de los tres años anteriores y pronosticarlo para los próximos cinco años:
• El número y la clasificación de los extranjeros admitidos (sean como familiares, inmigrantes especiales, refugiados, o bajo las clasificaciones de preferidos, o como no-inmigrantes), bajo libertad condicional, o asilo otorgado, durante el periodo pertinente,
• Un estimado razonable del número de extranjeros que entraron a los Estados Unidos durante el periodo sin visas o quienes fueron deportados durante el periodo bajo las Sección 241 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA).
• Una descripción del efecto de los admitidos y las otras entradas de inmigrantes, refugiados, asilados, y liberados condicionalmente a los Estados Unidos durante el periodo para reportar sobre la economía, el trabajo, y los mercados de viviendas; el sistema de educación; los servicios sociales; la política extranjera; la cualidad ambiental y los recursos; el índice, el tamaño y la distribución del crecimiento demográfico en los Estados Unidos; y el efecto de ciertos estados y unidades locales del gobierno con altos niveles de reasentamiento de inmigrantes.
El informe también podrá incluir recomendaciones en cambios de limitaciones numéricas u otras políticas bajo la Lista II de la INA relacionados con los admitidos y la entrada de extranjeros a los Estados Unidos.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - California State University, Northridge
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft, Powerpoint
Bio
My name is Nadia Ranuschio-Hall and I have a Bachelor degree in both Spanish Language and Culture and Business Finance from California State University, Northridge. After studying the Spanish language and culture of various Hispanic countries, I have found my true interest in knowing and understanding the language better on a daily basis.
I am a currently Spanish interpreter with over 3 years of experience. I interpret on-site and telephonic assignments with various agencies and am interested in joining additional interpreting teams. I have experience and am interested in continuing to obtain additional telephonic, on-site, simultaneous, and consecutive interpreting assignments. I have experience in professional settings and terminology, including: Immigration Court, Department of Homeland Security (DHS), doctor visits, Psychologist visits, business, insurance, etc. I continue to expand my profession and obtain assignments from various agencies, from which I effectively manage assignments.
I have acted as an interpreter and translator regarding medical, financial, and legal matters for over 3 years. Since November of 2010, I have acted as a medical interpreter for various agencies. Since 2012, I have been an interpreter and translator for Spanish speaking patients at Care Center Functional Restoration program in Encino, California regarding Psychology, Physical Therapy, Nutrition, Biofeedback, and Medical. I have also been a telephonic interpreter in matters such as legal immigration, medical, insurance, and in many other subjects since 2012. I then soon after became an interpreter for Los Angeles, California Immigration Court through the agency Lionbridge Technologies, Inc. I am currently freelancing with all companies and agencies but am seeking additional assignments whenever possible.
My future goal is the pass the California State Certification Exam and I plan on pursuing this goal in the near future.
Based on my language skills, experience, and tools, I am confident that I would become a valued interpreter to various clientele. I would greatly appreciate the opportunity to be considered.
I am highly capable of using Microsoft Word, Excel, and Powerpoint. I also learn new systems quite quickly if necessary.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.