Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Deutsch > Portugiesisch

Michael Lourenço Leite
IT, localization, mktg, legal, tourism

Guarulhos, Brasilien
Lokale Zeit: 17:35 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Portugiesisch Native in Portugiesisch
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Lebenslauf

Trip.com Group's freelance editor for Brazilian Portuguese (September 2020 - ongoing).

vyyzkthctgs1r4tmr1re.png

One of Facebook-approved freelance translators for its daily online and offline Marketing, IT and Legal content (2018-ongoing).

xc2dfwuomkwyxdouupwr.png

During 10 years of work and counting, I have already translated and/or post-edited more than three million words (2500-3000 words per day). 

I translate and/or I have already translated/reviewed for (through agencies or direct client): A + R Armaturen GmbH, Symantec, Korn/Fern, Fiery, HP, Wright Medical, IBM, Expedia Microsoft, Google, McAfee, Travelport, GE, VMware, Unysis, Oracle, Rolls Royce, Yamaha, CoperSucar, Autodesk, Pfizer, CA Technologies, TripAdvisor, Predictive Index, Foxit, FlexTrim, Facebook, Planmeca Oy, Nespresso, Trip.com among others.


Some of the big brands/agencies I work or worked for (more on WWA):

ieueayke43hkt9vqrm8n.pnggjbs8h43encgzy2z3k7m.pngzphlqltqo1lfbp9akeki.pngr5wt3v3z0we0gqmga1rt.png

zp7oicudkm0xfmomqy1z.pngkbryllusloyxnyx9w4yg.pnguc1rumvgg8stp4sejq9u.jpgdps7hwhizwxxxct6g9d4.jpgjhdfonufajwxux0ujwug.png


Services I provide: Translation/Editing   MT post-editing  LSO/Proofreading.


Main fields of expertise: Localization (software and Website translation), Marketing, Legal (contracts, terms and condition, policies etc.), Tourism, International Relations, Spirituality-related texts. 

Upon request and after I check the text for its level of difficulty, I can also translate: clinical trials, music, real estate, linguistics, psychology-related texts, among others.


Education and certificates:

*Bachelor of Arts in Translation and Interpreting from Universidade Nove de Julho - UNINOVE ;

*Specialist (graduate studies) in International Relations from Faculdade IBMEC-SP;

*IELTS Academic C1. Reading section 8 out of 9;  :)

*ÖSD-Prüfung B2 Gut bestanden. Nowadays my German level is C1.

(please check my CV for further details).


HIGHLIGHTS:

Open-minded, excellent research skills, meticulous, intellectual, general culture, theory knowledge, excellence in Brazilian Portuguese, experience abroad (I've lived and studied in Switzerland, Austria and Portugal and I've already visited over 11 countries).


MUSIC

I studied classical singing in Vienna for three years, and I still sing as an amateur opera and Lieder singer, so I know a lot about classical music, music theory, instruments, singing technique. I can outline translations for Yamaha's musical instruments and interpreting services at the masterclasses of the Wiener Musikseminar.

SPIRITISM, SPIRITUALITY AND CHRISTIANITY

I am a Christian, I did catechesis and confirmation in the Catholic Church and I was a teacher of confirmation for a few years. I am also a student and speaker of the spiritist works of Allan Kardec. I have translated a book by Allan Kardec (check below) from French to English, I made translations for The Bible Project, I wrote some spiritist books (check below) and I participate in the international spiritist society. I actively study the teachings of Jesus Christ and am interested in other types of spirituality.



MY PUBLICATIONS

1 — Translation from French into English of "Spiritism in its simplest expression" by Allan

Kardec

Link: https://www.amazon.com/Spiritism-its-simplest-expression-manifestationsebook/

dp/B07BHQ9JYB/ref=tmm_kin_swatch_0?_encoding=UTF8&qid=&sr=

2 — Mensagens de um anjo guardião

Link: https://www.amazon.com/MENSAGENS-ANJO-GUARDI%C3%83O-SABEDORIAPortuguese-

ebook/dp/B079LWPDY5/ref=sr_1_3?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1535574608&sr=1-

3&dpID=517EujBKk9L&preST=_SY445_QL70_&dpSrc=srch

3 — Cohesive devices: an analysis of cohesive devices in text

Link: https://www.amazon.com/COHESIVE-DEVICES-analysis-cohesive-functionebook/

dp/B079KTQSK6/ref=sr_1_2?s=digital-text&ie=UTF8&qid=


4 — TECHNICAL TRANSLATION: CHARACTERISTICS OF THE
TECHNICAL WRITING AND ITS TRANSLATION FROM ENGLISH INTO BRAZILIAN PORTUGUESE *PORTUGUESE EDITION*


https://www.amazon.com/TRADU%C3%87%C3%83O-T%C3%89CNICA-CARACTER%C3%8DSTICAS-BRASILEIRO-Portuguese-ebook/dp/B07RP34GJ3/ref=sr_1_2?qid=1561656056&refinements=p_27%3AMichael+Louren%C3%A7o+Leite&s=digital-text&sr=1-2&text=Michael+Louren%C3%A7o+Leite





Best regards,


Michael

https://www.linkedin.com/in/michael-lourenço-leite-15673631/

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 172
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 164


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch157
Deutsch > Portugiesisch7
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige51
Technik41
Rechts- und Patentwesen16
Wirtschaft/Finanzwesen16
Medizin12
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)15
Maschinen/Maschinenbau12
Immobilien/Grundstücke8
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino8
IT (Informationstechnologie)8
Recht: Verträge8
Computer: Hardware8
Punkte in 22 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: portuguese, german, deutsch, law, contract, technology, technical, literature, romance, short story. See more.portuguese, german, deutsch, law, contract, technology, technical, literature, romance, short story, poetry, poem, interpreter, advertising, estate, journalism, technical, fashion, professional, translator, hardware, software, tv, cinema, web design, music, computer, tourism, game, good, novel, translator, trados, proofreading, transit, idiom, world, server, logoport, xliff, editor, tw, workspace, hyperhub, helium, book, fast, sdlx, multilizer, manual de utilização, user, manual, owner's manual, IT, TI, news, notícias, notícia, música, arquitetura, google, microsoft, mcafee, autodest, autocad, yamaha, guide, QA, assurance, fuel, biofuel, copersucar, unysis, printer, adwords, architecture, marketing, corporate, finance, economy, audit, risk, risk management, management, installation, instalação, gerenciamento, business, brazil, brasil, brazilian, release notes, news release, education, tradução, traduções, release, CAT, catwalk, model, modeling, professional, relieble, fast, quick, perfection, research, training, especializado, especialização, capacitação, design, web, site, sites, sitios, sítio, QA, quality, assurance, linguist, assesment, linguistic assesment, BA, oddjob.Win, Memsource, Microsoft LEAF, l18nEditor, l18n, locstudio, passolo, wordfast, xbench, trados 2007, helium, idiom, trados, memoQ, Studio 2011, Studio 2014, Trados Studio 2014, agency, agency partnership, partner, translation company, partnership, Brazil, Brazilian, Brazilian Portuguese, PTBR, PT-BR, PTB, übersetzer, Brasilien, São Paulo, Guarulhos, dolmetscher, agentur, agenturen, partnerschaft, texte, dokumente, technische dokumente, technisch, literatur, überprüfen, überprüfung, firme, übersetzungsbüro, übersetzungsagentur, smartling, culinary, cuisine, culinary arts, food, ingredients, herbs, spice, gastronomy, gastronomia, culinária, receita, recipe, international relations, internationale Beziehungen, relações internacionais, GDPR, general data protection regulation, Spiritism, Allan Kardec, Spirituality, Religion, Christ, Jesus, Christianity, localização, localization, lokalisierung, politics, regional integration, foreign trade, international trade, international organizations, international governmental organizations, international non-governmental organizations, non-profit organizations, política, integração regional, comércio exterior, comércio internacional, organizações internacionais, organizações internacionais governamentais, organizações internacionais não governamentais, organizações sem fins lucrativos, Politik, regionale Integration, Außenhandel, internationaler Handel, internationale Organisationen, internationale Regierungsorganisationen, internationale Nichtregierungsorganisationen, gemeinnützige Organisationen, cooperação internacional, internationale Kooperation, international cooperation, Fach, Fachübersetzer, Fachübersetzung, transcriação, transcriation, transkreation, gay, lgbtqia+, diversity, lgbt, pride, diverse, schwul, minorities, minority, minorias. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 24, 2022



More translators and interpreters: Englisch > Portugiesisch - Deutsch > Portugiesisch   More language pairs