This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Como pachuqueño con miras a regio por adopción, en principio me apunto. Sólo me gustaría que confirmaran a la brevedad si se cambia la fecha para el 30/X, ya que muy probablemente vaya al jubileo de ATIMAC. Saludos
Hola todos: No voy a poder asistir al pow pow, debido a compromisos aqui en Guanajuato. Pero me gustaria enterarme del pow pow, de que hablaron, etc. ¿Hay alguien que va a tomar apuntes?
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
Ya somos 3
Aug 23, 2005
Perfecto, poco a poco nos vamos juntando!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julio Torres Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
Confirmado alojamiento
Aug 25, 2005
Acabo de confirmar que puedo disponer de una casa amueblada, refrigerador, aire acondicionado, etc. Por lo pronto sólo hay una cama, pero espero conseguir más. Entonces puedo hospedar a un colega o una pareja de fuera de la ciudad ¿Quién se apunta? Por otro lado, Rocío y yo hablamos sobre la posibilidad de cambiar la fecha al 30 de octubre (Domingo) para quienes deseen aprovechar la vuelta y asistir al Congreso de ATIMAC el 28 y 29. ¡Sí! Se pueden quedar los tres días. ¿Qué opinan?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Blanco Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
Por favor confirmen fecha
Aug 30, 2005
Creo que sería muy conveniente que se confirme tan pronto sea posible si se cambia la fecha para que coincida con el Congreso de ATIMAC.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
Cambio de fecha
Aug 30, 2005
Hola Jorge!
Gracias por unirte (tentativamente). Vamos confirmando entonces la fecha. Por nosotros no hay ningún inconveniente en cambiarla, y más si viene gente de otras ciudades al Congreso que ATIMAC está organizando. Les parece bien que sea entonces un desayuno el domingo 30 de octubre?
Espero confirmaciones. Saludos a todos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Blanco Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
Salvo que el diablo meta la cola...
Aug 30, 2005
Ya va tomando forma, chico. Cuenten conmigo, salvo que...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
Necesitamos más gente
Aug 30, 2005
Tengo entendido que al menos debemos ser cinco .... nos falta uno para poder realizar el Powwow .. =/
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julio Torres Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
Perfecto para el 30 de octubre
Aug 30, 2005
Así, quienes deseen, pueden asistir al congreso de ATIMAC que termina el sábado en la noche, o tan sólo asistir al Powow el domingo por la mañana.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yo también puedo, ya para esa fecha estoy de regreso en Mty.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julio Torres Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
Cambio de fecha
Sep 9, 2005
Rocío, sería bueno que se cambiara la fecha en el encabezado del Powow. Creo que eres la única que puede hacerlo.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Blanco Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
¿Sólo conocernos?
Sep 9, 2005
Salvo su mejor opinión, ¿por qué no ponerle un poco más de sustancia al caldo? No sería bueno agregar temas que nos interesen a todos como profesionales? En mayo pasado, cuando el powwow de Richard, la plática que percibí fue más bien intrascendente.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
Opiniones
Sep 9, 2005
Qué opinan los demás. Realmente le puse así porque muchas veces nos enfrascamos tanto en el trabajo que olvidamos nuestra vida social, y muchas veces es interesante conocer colegas, compartir experiencias con ellos y establecer contactos para un futuro. Peeero, si piensan que debe ser algo más formal y tratar algún tema en especial, adelante! Podemos cambiar el tema ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
Gracias Julio
Sep 9, 2005
Gracias por el comentario Julio, se me había pasado cambiar la fecha, pero ya quedó. =)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julio Torres Mexico Local time: 08:23 English to Spanish + ...
Todo bien
Sep 9, 2005
Cambio de fecha, conocernos y aprender. Se puede todo. Como nota, sé que Yves Champollion estará en Monterrey hasta el 30, no quiero suponer, pero tal vez podría acompañarnos un rato y nosotros podríamos preparar algunas preguntas. Además, se aceptan otras ideas, a mí se me ocurren: * Promoción por Internet y clientes locales. * Intercambio de enlaces útiles. * Forma de tratar con los clientes. * Dudas sobre ProZ.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
De todo un poco
Sep 10, 2005
Así es, podemos tratar varios temas ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocio Elizondo Mexico Local time: 08:23 Member (2003) English to Spanish
Ojalá Teresita
Sep 21, 2005
Hola Teresita!
Ojalá y si junten para que puedas venir! =)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)