Translation glossary: Gloss Danik Deutsch-Port

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 127
« Prev Next »
 
Geltendmachung von Ansprüchen auf Unterlassungpedidos de indenização e reparação de danos 
German to Portuguese
Gesichts-, Blick- und Umblickfeldcampo de visão, ângulo visual e alcance visual (máximo) 
German to Portuguese
GlimmerfarbenPigmentos de brilho perolado/perolizado 
German to Portuguese
Gründungsprüfungsbericht des NotarsRelatório de fundação do Notario 
German to Portuguese
GrundstücksgemeinschaftCoproprietários de imóvel 
German to Portuguese
in ungekündigter Anstellungcom vínculo empregatício/como contratado 
Portuguese to German
IndividualgeschäftTransação individual 
German to Portuguese
je zu berechnender Pfändung 3% der gepfändeten Summecada (valor de )penhora a ser calculada perfaz 3% da quantia penhorada 
German to Portuguese
Juristisches StaatsexamenExame de Estado (Direito)-Alemanha 
German to Portuguese
Kalibreireinhängungdispositivo de calibração de engate 
German to Portuguese
kautschukwirksamsuperfície sensível ao efeito do látex 
German to Portuguese
KennzeichenrechtLei da Propriedade Industrial 
German to Portuguese
knowledge managerWissensmanager 
English to German
KonfektionärstätigkeitenConfecção e manutenção de embalagens de tecido 
German to Portuguese
Konstanterestabilizador 
German to Portuguese
Kornguillocheimpressão de fundo guilhochado 
German to Portuguese
kostenarmsem poder económico para cobrir as custas 
German to Portuguese
Lage der wöchentlichen Arbeitszeitjornada (de trabalho) 
German to Portuguese
LeitbereichCódigo de endereçamento postal (CEP) 
German to Portuguese
Leuchtfahnenfaixas fluorescentes 
German to Portuguese
MatrixorganisationOrganização matricial/Departamentação matricial 
German to Portuguese
MüllschleusenSistema eletrônico com chips para coleta de lixo-Alemanha(pt-br);Sistema eletrónico de recolha de lixo com chips (pt-pt) 
German to Portuguese
Mehrwertsteuer (BRASILIEN)imposto sobre valor agregado (Brasil) 
German to Portuguese
Metallstrebenvigas/escoras metálicas (para armários) 
German to Portuguese
Mietgeschäftatividade de locação 
German to Portuguese
motorische Entäußerungenmanifestações motoras 
German to Portuguese
nach § 181 2. Alt. BGB Alt= Alternative BGB(Bürgerliches Gesetzbuch)em consonância com o disposto no§ 181 2. Alt. BGB 
German to Portuguese
nach sich ziehenimplicar 
German to Portuguese
NetzwechselspannungTensão alternada de rede 
German to Portuguese
Nicht Inhalt der Betreibungsauskunft bilden dagegen BetreibungenPelo contrário, execução de cobranças (de dívidas) retiradas previamente pelo credor... não conatam do registro 
German to Portuguese
PeilungAzimute 
German to Portuguese
pena de trabalhos públicosöffentliche, (der Allgemeinheit dienenden) Arbeit als Strafe/gemeinnützige Arbeit als Strafausgleich 
Portuguese to German
persönlich haftenden Gesellschaftersócio solidariamente responsável 
German to Portuguese
Porzellantiegelcadinho de porcelana 
German to Portuguese
Preço de Energia de ReposiçãoPreis für den Ersatzstrom 
Portuguese to German
preisseitigdo ponto de vista dos seus preços/ em termos de custos 
German to Portuguese
Preβstempelcabeça/êmbolo/pistão de compactação 
German to Portuguese
Rauchtaktprocedimento-intervalo/sequência de emissão de fumo (PT)/ de fumaça (BR)-relógio de fumaça (dispositivo) 
German to Portuguese
Rauchverdünnungsluftklappeaba/tampa de ar/ventilação para reduzir a densidade do fumo(PT)/ da fumaça(BR) 
German to Portuguese
Rechtsgelahrtheit (18. Jahrhundert)ciência jurídica 
German to Portuguese
Rechtskraft erwachsentransitado em julgado 
German to Portuguese
Reifenschuhe oder ReifenbettenProtetores de pneus 
German to Portuguese
Rumpfgeschäftsjahrexercício reduzido 
German to Portuguese
Sammeln oder Angelnnas atividades conjuntas/a dois (sentido figurado) 
German to Portuguese
Schleppzügetrens rebocadores 
German to Portuguese
Schliffstopfenrolha esmerilhada 
German to Portuguese
Schmelztiegelcadinho ou crisol (de derretimento) 
German to Portuguese
Schnürungenamarração 
German to Portuguese
Schneidepresseenfardadeira com dispositivo de corte 
German to Portuguese
Shore Härtedureza Shore 
German to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search