Glossary entry

Spanish term or phrase:

Buenu Folle

Italian translation:

Sacro albero/sacra pianta di magnolia

Added to glossary by Gabriella B. (X)
Jul 1, 2008 10:18
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Buenu Folle

Spanish to Italian Other Other
In realtà credo che sia una parola Mapudungun. La parola è trascritta da audio, quindi non sono sicura che si scriva così. Si tratta di una bandiera. Qualcuno può aiutarmi? Qui l'originale:

"Voy a hacer entrega, de la “buenu folle” que representa al pueblo Mapuche en ambos lados de la cordillera."
Proposed translations (Italian)
3 +3 Sacro albero/sacra pianta di magnolia
Change log

Jul 1, 2008 20:09: francesca peretto changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jul 6, 2008 15:15: Gabriella B. (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Leonardo La Malfa, luskie, francesca peretto

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

Sacro albero/sacra pianta di magnolia

http://www.biblioredes.cl/BiblioRed/Nosotros en Internet/map...

El foiye o folle árbol sagrado de los mapuches, lo llamaron canelo debido a su parecido con el árbol de la canela.

*************

http://it.mapuches.org/doc/benetton.html

il «foye» o «canelo», una splendida pianta di magnolia selvatica che combatteva lo scorbuto e che prese il nome scientifico di Drimys [dal greco «piccante», a causa del sapore acre della corteccia] Winteri. Il «foye» è un albero sacro anche per gli indigeni che vivono molto più a nord, i mapuche della Patagonia. Intorno al tronco di «canelo», i mapuche tengono ancora oggi la loro principale cerimonia religiosa, il «Nguillatun», e da quel tronco ricavano la cassa armonica del loro più importante strumento musicale, il kultrun.

*****************
http://www.geocities.com/aukanawel/obras/cienciasecreta/plan...

La flor del canelo como símbolo ha recorrido bastante historia. Se sabe tradicionalmente que los mapuche, en tiempos precolombinos, poseían estandartes o banderas (la forma precisa no se recuerda) en los que se ostentaba una estrella de ocho puntas.

***********

http://www.aukanaw.org/pages/llamado9.html
Más allá, sobre otra pared, Aukanaw encontró justo frente a él, maravillosamente repujada en plata, la flor del sagrado Foye (=“canelo”, Drymis winterii), el árbol cósmico mapuche. La flor estilizada como una estrella de ocho puntas es el emblema nacional mapuche (10) (la "Estrella de Arauco"), símbolo de la Divina Madre y del W'ñelfe (=Venus).


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-01 13:35:21 GMT)
--------------------------------------------------


o * il fiore del sacro foye/foiye**

la flor del sagrado foye
Peer comment(s):

agree Leonardo La Malfa : Sembra proprio questo, se la trascrizione è affidabile. Ciao!
22 mins
grazie Leonardo :-))
agree mirta diez : (Anchio, affindandomi alla trascrizione) sacro albero dei mapuche
3 hrs
grazie Mirta :-))
agree Claudia Carroccetto
17 hrs
grazie Claudia :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search