Glossary entry

Spanish term or phrase:

provisión

Italian translation:

importo versato a titolo di acconto

Added to glossary by Elena Simonelli
Dec 12, 2012 09:54
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

provisión

Spanish to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs documento del Registro delle Imprese
Recibo justificativo de la entrada de publicidad formal con la provisión y bajo los número que a continuación se indican

Non saprei come tradurre "provisión" (credo che qui non sia nel senso di riseva), e in realtà anche il resto della frase mi crea qualche problema

Proposed translations

24 mins
Selected

importo versato a titolo di acconto

Ciao Elena.

Non mi sbilancio per quel che riguarda la frase nel suo complesso, perché avendo poco contesto a disposizione, rischio di proporti una soluzione sbagliata. Mi concentro sull'oggetto della tua domanda, ovvero "provisión". Ho chiesto a mio marito, che è consulente fiscale, e mi ha spiegato che ogni volta che si intende effettuare un'operazione presso il Registro, la mia prima cosa che viene chiesta è il versamento di una "provisión", intesa come acconto per le spese che il Registro dovrà affrontare per effettuare l'operazione. Una volta conclusa l'operazione, si verrà contattati dal Registro che farà sapere se l'acconto sia stato sufficiente o meno.

Questa la spiegazione del concetto. Ora, è possibile che in italiano esista un termine più corretto e conciso rispetto alla soluzione che ti propongo, ma in questo momento non mi sovviene.

Buon lavoro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Elisa!"
2 days 7 hrs

importo versato a titolo di acconto per prestazione

infatti si definisce provisión una cantidad de recursos que se conserva debido a haber contraído una obligación con el objetivo de guardar esos recursos hasta el momento en el que deba satisfacer el recibo o factura.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search