GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:32 Feb 14, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chica nueva Local time: 15:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
manner of a gentleman Explanation: In this case, I prefer using an equivalent English expression instead of sticking faithfully to the source text. "... with the manner of a gentleman, hiding awkwardly..." Would this work? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moral conduct of the great sage Explanation: 风=風範 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
like a prehistory non-participant Explanation: I have no 古人之风 so I am just participating :)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in a modest and courteous manner advocated by ancient Chinese people Explanation: in a modest and courteous manner advocated by ancient Chinese people 翻译得稍微长了一点儿 :-) 我查了一下“古人之风”的意思: “古人之风”一语,如今多数时候成了人们称颂某人的客套话,意思是说该人有修养,忠厚、平和、沉稳、度量大、与世无争。而真正具有“古人之风”者,却并不多见。所以少数人的古人之风,即其心态与度量,便格外教人敬佩。 Reference: http://news.xinhuanet.com/book/2005-05/20/content_2978595.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
有古人之风 = politely; modestly Explanation: 颇有古人之风 = 颇有名气: 周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风”。 -------------------------------------------------- Note added at 2 days20 hrs (2007-02-17 19:25:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- hmm, misread '名气' as '客气'...(sorry about that). Reference: http://72.14.253.104/search?q=cache:HWAn5wppub4J:www.cctv.co... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.