Aug 10, 2010 02:56
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Verbindlichkeitsrückstellung
German to English
Bus/Financial
Accounting
HGB
Can anyone help me with "Verbindlichkeitsrückstellung" under HGB? The company is a German GmbH that is in the business of leasing.
"Der Verkauf und das anschließende Leasingverhältnis werden als zwei getrennte Vorgänge behandelt. Für die mögliche Verbindlichkeit aus der Mietschlusszahlung wäre eine Verbindlichkeitsrückstellung über die Laufzeit des Leasingvertrags aufzubauen (maximal bis zur Höhe der Mietschlusszahlung), wenn damit zu rechnen ist, dass die Gesellschaft bei Vertragsende in Anspruch genommen wird. "
After finding the term "provisions for liabilities and charges", I chased it up and found RobinB's comment on something relating to Austrian GAAP:
"The term "provisions for liabilities and charges" was eliminated by the EU Modernisation Directive, and was entirely silly in any case because it's doppelt gemoppelt: provisions are themselves just a sub-category of liabilities."
However, I can't find it in the HGB taxonomies in the abra search either before or after the BilMoG, so I'm back to square one.
Grateful for any ideas!
"Der Verkauf und das anschließende Leasingverhältnis werden als zwei getrennte Vorgänge behandelt. Für die mögliche Verbindlichkeit aus der Mietschlusszahlung wäre eine Verbindlichkeitsrückstellung über die Laufzeit des Leasingvertrags aufzubauen (maximal bis zur Höhe der Mietschlusszahlung), wenn damit zu rechnen ist, dass die Gesellschaft bei Vertragsende in Anspruch genommen wird. "
After finding the term "provisions for liabilities and charges", I chased it up and found RobinB's comment on something relating to Austrian GAAP:
"The term "provisions for liabilities and charges" was eliminated by the EU Modernisation Directive, and was entirely silly in any case because it's doppelt gemoppelt: provisions are themselves just a sub-category of liabilities."
However, I can't find it in the HGB taxonomies in the abra search either before or after the BilMoG, so I'm back to square one.
Grateful for any ideas!
Proposed translations
(English)
5 +1 | provision for liabilities | Yasdnil1 |
4 | liability accrual | Reinhold Wehrmann |
Proposed translations
1 hr
liability accrual
Declined
If they don't like "provisions", maybe this might appeal!
+1
2 hrs
provision for liabilities
Declined
though accrual would also do in this case
Discussion