The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Chinese to English Law (general) Translation Glossary

Chinese term English translation
不起诉处分书 No bill decision.
不料未能如愿 unexpectedly the result is not what we want
Entered by: Elizabeth Ruggiero
中华人民共和国学位条例 Regulations of the People's Republic of China on Academic Degrees.
Entered by: Julia Zou
中央司法警官学院 The Central Institute for Correctional Police/Officer
中国互联网络信息中心域名争议解决程序规则 Procedural Rules of the CNNIC for Resolution of Domain Name Disputes
中资控股 Chinese-controlled foreign company
Entered by: Katherine Xuan
中止 interruption, discontinuance, stoppage, suspension
常住户口 permanent registered residence/address
Entered by: Denyce Seow
主观恶性 malicious intent; malice
举证的证据 evidence produced/provided/presented...
市調處及偵查中 at the municipal field office and in the course of investigation
专项打击 Special Crackdown
Entered by: Denyce Seow
一审判决 and 一审民事裁定 first-instance judgment/sentence VS first-instance civil order/rule/ruling
一事不再罚原则 autrefois acquit or autrefois convict
一次性授权 one-off authorization
Entered by: crowdparadise
年息标准 Annual Percentage Rate (APR)
Entered by: Denyce Seow
乌东国税 登字(2004) 第0047号 Wudong State Taxes Dengzi (2004) No. 0047
Entered by: Duobing Chen
交通事故责任认定书 responsibility identification/verification certificate for a traffic accident
产品型式检测报告 Produkttyp(en)ueberpruefungsbericht
应当 shall
应到时间 Scheduled court appearance
事实主张 the facts on which a claim is based, allegation, alleged fact, claimed fact
ordinance
Entered by: Zong Yang Yu
以XX罪判决 This was the first convicted case of illegal hunting in Chengdu
以XX身分或當選為董事 may be elected as director in the capacity of XX
Entered by: Denyce Seow
建议 recommended
企合浙甬总字第003030号 中外合资经营企业,浙江宁波,编号003030号
1,000-share lot
住 / 居 registered permanent address / current address
住所托管服务协议书 Virtual Office Service Agreement/Agreement for Virtual Office Services
併予敘明 to be combined and appraised together
当期申报地价 currently declared value
征求意见稿 Draft for Comment
Entered by: Denyce Seow
侵害消费者权益 infringement of consumer's rights and interests
得為同業間之對外保證。 shall offer guarantee to other corporations
Entered by: David Lin
保密罪 breach of confidentiality [crime]
在法律適用的範圍內 under applicable law
地目 Land Category
北京市政府法制办公室 Office of Legislative Affairs, the People\'s Government of Beijing Municipality
刑事责任追究 claim against sb. for criminal liability
Entered by: Denyce Seow
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search