China’s Stepes wants to corner U$38 mln language services industry with app for freelancers
| |
Again anybody using tech and speaking two languages can translate. And get your figures right, US$38 million is what I made alone last year.
"Translators are paid between US$0.05 and US$0.13 per word, while Stepes charges its clients US$0.10 to $0.16 per word.
Translators are paid between US$0.05 and US$0.13 per word, depending on the languages used.
Stepes already has 50,000 translators in its database, many courtesy of its investor CSoft, a localisation an... See more Again anybody using tech and speaking two languages can translate. And get your figures right, US$38 million is what I made alone last year.
"Translators are paid between US$0.05 and US$0.13 per word, while Stepes charges its clients US$0.10 to $0.16 per word.
Translators are paid between US$0.05 and US$0.13 per word, depending on the languages used.
Stepes already has 50,000 translators in its database, many courtesy of its investor CSoft, a localisation and translation company in Beijing ▲ Collapse | | | Ed Ashley United Kingdom Local time: 17:37 French to English + ... Shades of Duolingo | Feb 24, 2016 |
The attitude towards translation as a discipline reminds me of Duolingo.
"Seen 50% of the most commonly written words in language X at least once? Great! Start translating!" | | | J.E.Sunseri United States Local time: 09:37 Member (2009) Russian to English Comment on their FB page | May 10, 2016 |
I did. I told them what I thought about asking for free labor for the hope of potential paid work. Hello. Is this really a good marketing ploy for anyone involved except middleman? | | | larserik Sweden Local time: 18:37 Albanian to Swedish "Traditional" agency offers even less | May 10, 2016 |
Stepes rates are ridiculous. But not the worst I have seen. This morning a Hungary based "traditional" agency offered me USD0,02 for English to Swedish long-time cooperation, a record-breaking low. | |
|
|
Natalia Postrigan United States Local time: 09:37 Member (2016) English to Russian + ... Been with them for a while | Jun 7, 2016 |
The jury is still out if the whole project is a fraud. Judge for yourself: First, I was contacted with regard to "a project for Google", with a pay of $0.04. I was sent a translation test that was graded as perfect, not a single issue found whatsoever. (I'm great, no doubt, heh. But it always raises my alarm when an editor has absolutely nothing to say) After that I was told that the project will be completed via Stepes. Over a couple of weeks, two t... See more The jury is still out if the whole project is a fraud. Judge for yourself: First, I was contacted with regard to "a project for Google", with a pay of $0.04. I was sent a translation test that was graded as perfect, not a single issue found whatsoever. (I'm great, no doubt, heh. But it always raises my alarm when an editor has absolutely nothing to say) After that I was told that the project will be completed via Stepes. Over a couple of weeks, two things have been happening in the app: 1) Lots of free jobs constantly posted. These are small, vocabulary like translations that consist of a word and its definition. There is no pay. I did a few, worth $10 my way and some $25 their way based on what the article says they charge their clients. These jobs keep coming but I am now waiting to see if there are any paid jobs. 2) Over time, there have been about 5 notifications of paid jobs available. I was right there using the app when it happened, a couple of times, or was using other apps when a pop-up would open. Still, I clicked instantly but immediately got a response that "another translator took the job". At the moment, I strongly suspect that it is a ruse. There is no paid job and no other translator who was clicking faster. As an extra carrot, I can see - but not react to - a list of paid jobs in other languages. They look very attractive, but mind it, they are there like a pretty wallpaper for me - can see but can't take them. And some are a mess - wrong language or meaningless sentences in other languages that I know. I am waiting to see if there are any real paid jobs coming out of it. Otherwise, I will believe that it is a.brilliant setup to get professional translators to work for free while the inventors charge customers attractive fees. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » China’s Stepes wants to corner U$38 mln language services industry with app for freelancers Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |