This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I’m not very business-minded myself, but I wonder about no. 3.
It’s easy to see that machine translation can boost the growth of the language industry in the short term. Is it true in the long term as well?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrei Sokolov Россия Local time: 20:46 русский => английский + ...
Growth from machine translation
Dec 20, 2012
If we agree that the size of the language industry is measured in monetary units and not in text quantities translated by any means, then improved machine translation, instead of fueling the growth of the language sector, does exactly the opposite in that it (1) massively reduces the need to employ professional translators for 'lesser-quality requirements' and (2) reduces the cost of offered translation services (though mostly for 'lesser-quality requirements', again). I am not opposed to machin... See more
If we agree that the size of the language industry is measured in monetary units and not in text quantities translated by any means, then improved machine translation, instead of fueling the growth of the language sector, does exactly the opposite in that it (1) massively reduces the need to employ professional translators for 'lesser-quality requirements' and (2) reduces the cost of offered translation services (though mostly for 'lesser-quality requirements', again). I am not opposed to machine translation as such, but if it does boost the growth, it does it indirectly. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mark Dobson: I’m not very business-minded myself, but I wonder about no. 3.
It’s easy to see that machine translation can boost the growth of the language industry in the short term. Is it true in the long term as well?
We've been informed by one of our partners that the next version of their website will be a machine-translated, a service they get from Microsoft. So our current translation of their website will be the last human translation... See more
Mark Dobson: I’m not very business-minded myself, but I wonder about no. 3.
It’s easy to see that machine translation can boost the growth of the language industry in the short term. Is it true in the long term as well?
We've been informed by one of our partners that the next version of their website will be a machine-translated, a service they get from Microsoft. So our current translation of their website will be the last human translation effort that goes in to their website... Or wait, no, they'll need us to go over the whole thing because machines tend to make funny mistakes. I personally think overall, so much more texts are being produced to translate, that machine translation won't really slow down the growth described in the article.
I hope the predictions in the article accurate, that would be great. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alison Sparks (X) Local time: 20:46 французский => английский + ...
Post editing
Dec 20, 2012
Perhaps it would be a good idea to add "expertise in post editing machine translations" to one's profile? If one believes this article, then I have my doubts that growth will continue in the most common European pairs. Maybe I should learn Chinese properly or Malay or Urdu?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.